译文
池塘里长满荷花和菱角,微风吹过,从栏杆前送来阵阵馨香。回想起往年,我就在这个地方与心爱的萧娘相伴。我们相依相偎,静静地站立着,诉说着彼此心中的衷肠和深情。
那时,她的笑容是那么灿烂,仿佛与池塘中的荷花竞相争艳。自从离别之后,我时常陷入深深的思念之中,思绪飘渺不定。我懒得再去回忆那些往事,只觉得心中充满了无奈,只因为她的门前挂着金锁,人却已不知去向。
注释
一番:一片。
馨香:芳香,散布得很远的香气。馨:香气。
萧娘:泛指美妇人。
伫立:久立。
逞笑容:展露笑容。
菡萏:荷花。
慵窥:懒于回顾。
金锁句:意思是将小兰房锁住不开,以免触物生情。 |