译文
清晨,黄莺的鸣叫声惊破了她的相思梦,卷起的帘上用金粉涂绘凤凰花饰。昨夜的残妆未卸,酒醉初醒,懒懒地整理了一下妆饰,斜倚着云屏,反而显得娇美可爱。
用香檀仔细描画桃花般红艳的双脸,轻轻地束紧罗裙。可恨幽会的佳期再难寻找,芳草满院,绿柳成荫,这一切都辜负了春日的良辰美景。
注释
金泥凤:指帘上用金粉涂绘的凤凰花饰。
翠翘:头饰,金钗之类。
转娉婷:更变得娇美可爱。娉婷,形容女子姿态娇美。
香檀:用来化妆的颜色。用以涂口或眉,称“檀口”、“檀眉”。
佳期:指男女幽会。
负春心:辜负了女子对男子的爱慕之情。 |