本帖最后由 无蕊 于 2024-9-14 16:42 编辑
我有过一本《酉阳杂俎》,大约是齐鲁书社版的,字挺大,薄薄一册,白文无注,偶有别字。大多故事能看个七七八八,古怪处也似无需甚解,不解反而成其古怪。我买这书,就是爱它的古怪,是在一本杂志上看一篇小说讲到解剖大象时提及这部书,被那种奇瑰的气质吸引,见到就买了,当时买书还不大知道挑剔版本,二十年前的事了。
2015年,中华书局新出一部《酉阳杂俎校笺》,厚厚四大册,精装,那些古怪的盲区便在空白里隐隐作痒,买吧,不买吧,犹豫之状让多房多金的教授看了去,挥手下单一部,等她的观感等了好久,没等来,忍不住追问,却忘记在车库一角杂物堆里了。终于等来了教授的开卷,于某一段引起好几个书友争论。
【中宗景龙中,召学士赐猎,作吐陪行,前方后圆也。有二人雕,上仰望之。有放挫啼曰:“臣能取之。”乃悬死鼠于鸢足,联其目,放而钓焉。二雕果击于鸢盘。狡兔起前,上举挝击毙之。帝称那庚,从臣皆呼万岁。】
关于“联其目”教授的理解是:“把鸢和死鼠的头颈串联起来,鸢由此不能昂首高飞,只能低空盘旋。”又说:“『鸢盘』『狡兔』,此处我认为断句错误,试着给出另一种『 二雕果击于鸢,盘狡。兔起前, ……』在这个句式下,『狡』 是『絞』的误写,形近致误。『盘絞』,盘旋纠缠。”
我看到的最草率的白话译文直接把鸢译成了风筝。教授的理解我当然也无法赞同,由此可见许逸民先生的努力在此也没起到什么作用。这让我暂时放弃了这部体量浩繁的校笺。
我对“联其目”也只有一个望文生义的猜测,其作为指称,在这里要么指鼠要么指鸢,兼指二物在我语感上有点过不去。我觉得在这里必是指鸢。这让我联想到学生时代看过的一部电影,男主出场,眼皮是给针线缝合的,如缝合伤口一般。因为画面刺激又特别,所以一直记得。电影的名字早就忘了,但顺着线索可以找到,是由张丰毅主演的一部香港电影《杀人者唐斩》,据说是因为《霸王别姬》大火,强邀演霸王的张丰毅做了主演。缝合眼皮大约有熬鹰的意味,一个顶级杀手的养成,倒也符合人设。联其目大抵如此吧,联有连结的意思,例如珠联璧合,这里的联就得用到针线。当然了,这样解也有点牵强,如果说联其上下眼皮,那就明确了,也就用不着讨论了。
解决这个问题,还要等到关粉儿翻出《锦灰堆》大鹰篇里的关键情节,那是王世襄先生上世纪三十年代在打鹰现场的目击实录:
【......由于鹰从东方飞来时为多,网总是东面敞开,向西倾斜。翻扣过来,被网覆盖的坡面名曰“网窝子”,两个油子就安放在这里。从石墙的洞向坡下望去:弹绳和脑橛遥遥相对,在一条直线上。竹竿下的橛子则向西偏出两三尺,如果将几个点连起来,就形成一条近似弯弓的曲线。正因如此,当鹰来攫捉油子,猛拉弹绳,网就会迅速地向东面扣过来。
再说油子。鸽子和胡伯喇分别拴在一个T形木架上。木架的直棍上端拴绳,通到石墙靠上的小洞。横棍的两端被有孔的一双木橛子支起,使它起着轴棍的作用。只要提拉木架,就可以牵动油子。更因另有短绳连着直棍和栽入山坡的橛子,故架子只能拉到一定的高度,约和坡面成70度而止,不致被拉翻。可怜的油子,眼皮都被细线或马尾缝上,不使透光。只有如此才能任凭打鹰人摆布,要它什么时候飞,提拉木架,它就扑漉漉地拍几下翅膀,随又跌落到坡面。如果油子眼睛能见天,有鹰飞来,它早已吓成一摊泥,趴在地上不敢动,又怎能引诱鹰来人网呢?赵四告诉我,要是来了小鹰,他就提拉胡伯喇;要是来了大鹰,他就两只油子一起拉,因为大鹰既抓鸽子也抓胡伯喇。
[有关鹰网及其设施的最早记载当是唐段成式《酉阳杂俎·肉攫部》中的一条:“鹰网目方一寸八分,纵八十目横五十目。……有网竿、都杙、吴公。磔竿二:一为鹑竿,一为鸽竿。鸽飞能远察,见鹰常在人前.......】
这一段很好地解答了”鸢盘“与”联其目“,原来给天上飞鹰设陷阱的方法上千年来没有怎么变过。
问题解决了,这并不说明关粉儿比许逸民高,这恰恰说明校笺之难,以及书友切磋之宝贵,也许不久的将来,利用人工智能总合人类已知的全部信息并加以条分缕析,能造就一部校笺神器吧。
教授读书,善于发现问题并且勇于解答,这也是我喜欢的。昨日偶然搜到教授谈《酉阳杂俎校笺》的那篇文字,是不知何人转载到豆瓣上得以保存下来的,事发现场的天涯论坛已陆沉经年,书友切磋的种种往事已无处钩隐。
好在顺手发现《酉阳杂俎校笺》后又出了一个在校笺本基础上化繁为简精益求精的点校本,才两册,只一碗面钱,便下单购入,既备翻阅,又纪念着一段往事,不亦快哉。
9/14
剧照
|