2° 难点
九歌思无邪。河伯有味第一,山鬼有趣第二。诵山鬼歌,难点有二。一是三个“思”字用法不常见(详译诗),分见于诗句:
“子慕予兮善窈窕”
“君思我兮不得闲”
“君思我兮然疑作”
一是人称代词难明所指,如:
“若有人兮山之阿”
“子慕予兮善窈窕”
“余处幽篁兮终不见天”
“留灵修兮憺忘归,岁既晏兮孰华予”
“怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲”
“山中人兮芳杜若”
“君思我兮然疑作”
“思公子兮徒离忧”
若有人,子,予,余,公子,山中人,君,我,所指各是誰?“灵修”指人么?不指人么?又各解作什么?
朱注曰:“以上諸篇皆爲人慕神之詞,以見臣愛君之意。此篇鬼陰而賤,不可比君故以人况君,鬼喻已,而爲鬼媚人之語也。”朱注又曰:“‘若有人’者既指鬼矣,‘子’則設爲鬼之命人,而‘予’乃為鬼之自命也。”综合朱注,总结为:
若有人:山鬼
予:山鬼自称
山中人:山鬼自称
子:山鬼意中人
灵修:朱注以为是山鬼仰慕的另一个人。公子,君,也代指灵修。
我:诗人
余:诗人
朱注里人物设定多达四个,颇觉混乱。盖因为朱晦庵认定三闾大夫所歌,意在抒发忠君爱国之忱,诗中人物必多有喻指国君者,然而国君不宜取譬为鬼,故迂曲为注,反失趣味。我的译诗里只设两个角色,一个山鬼,一个诗人,直接了当。详如:
山鬼:若有人,子,公子,君
诗人:予,余,我,
山中人:既指山鬼,也是诗人自称
灵修:特指诗人求道这件事,不指人。
|