本帖最后由 唐朝国庆 于 2010-3-8 17:11 编辑
斯君,我第一次听到你的解释,也去查了,大概有两个意思。参见如下:
一、风:走失。风马牛:跑失的马牛。及:到。不相及:不会互相跑失到对方去。本指齐楚相去很远,即使马牛走失,也不会跑到对方境内。比喻事物彼此毫不相干。张岱《夜航船》:马喜逆风而奔,牛喜顺风而奔,北风则牛南而马北,南风则牛北而马南,故曰“风马牛不相及”也。
二、另有说法:诗曰,马牛其风。也就是说,牛和马各发各的情.“风马牛不相及”的意思,闽南最偏僻的山区的小孩和文盲的八,九十岁的老人都懂。“风”是借字,虽然音义一样,但用法不同,此字是“蜂”、“蛇”的意思。本字的形像是“女人张开两腿,中间有阴道口,口中有一点,表示阴茎,腿上压一腿,是男腿。还有一横,表示‘道”,即夫妻之道”。汉朝《说文解字》里有此字,隶定为“凬”,字形是“性交”的意思,闽南话又引申为“发情”。这里是“发情”的意思。“相及”闽南话是“交配、性交”的意思,这个意思古书《国语》里有。这个句子的意思是“发情的马和牛是不会交配的”。
出自:《左传·僖公四年》:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。” 服虔注:“牝牡相诱谓之风” |