本帖最后由 座有兰言 于 2019-12-22 14:40 编辑
联中的字是轴对称 一般是在篆体形态下
我转个帖子过来
==================
所谓玻璃对,是指对联上的字贴在玻璃上两面都能认的一些字组成的对联。 其特点:就字型而言,上、下或左、右字型结构基本对称一致,造成字本身的一种形态美。这样的字用篆书写在玻璃上,无论正看、反看字体均相同,如“大”、“文”、“因”、“天”之类。 清代文学家梁章钜在《楹联续话》中就写道:“吴山尊学士,始出意制玻璃联子,一片光明雅可赏玩。”这种玻璃对联因其透明度高,表里如一,有不少镜艺师独运匠心,巧妙利用一些汉字上、下或左、右字型结构基本对称一致,正面、反面看上去一个样的特、点,精心择字撰联,造成字本身的一种形态美,使镜艺对联大放异彩。如“周”、“因”、“天”、“大小”、“山中日出:水里风来”、“山里水果大;园间豆莱丰”等等,这样的字句用篆书写在玻璃上,无论正看、反看字体均本同。因此,被称作“玻璃对”或“两面看对联”。 清代文学家梁章钜提到的吴山尊学士巧构过一副脍炙人口,正反视之一样的玻璃对: “金簡玉冊自上古:青山白雲同素心。” 这副对联,简练精短,用词严谨,而且符合玻璃对的基本要求,是一副极妙的绝对! 清末文学家陈蝶仙曾筑“蝶庄”于杭州西湖,他喜爱镜子,廊间挂有不少长镜,许多镜中用正反相同的汉字撰联相映,蔚成奇观,真是名副其实的“相映成趣”!其女小翠也曾撰过若干此类联,其中有这样一对联语: “北岡雲山開畫本;東山絲竹共文章。” 这种映联入镜的艺术表现手法,与直接书联于镜有异曲同工之妙。 有这样的一副玻璃对: “文同畫竹兩三個;丁固生松十八公。” 此联载于清人李伯元的《南亭四话》,联语中的文同是宋代大画家。他以善画竹和山水著称。“两三个”隐指竹叶,恰似“个”字。丁固是三国时吴国人,初仕尚书,因梦松树于腹上,便对人说:“松字拆开乃十八公也,再过十八年我当为公。”后来果然官至司徒(汉时称司马、司徒、司空为三公),此联不仅反正皆宜,且用典自然,可称形式与内容完美统一。 后来,玻璃对这一独有趣的艺术形式又逐渐被运用于婚联之中,由于婚联的遣词造句多为古语,这就更增添了它的创作难度,我看过的几副“母舅联”仍颇有艺术性: “合奏同心曲;喜賞並蒂英。”、 “親朋共喜全堂喜:鳳凰同心不二心。”、 十全十美戀意深:百宜百合春景麗。” 1990年,辽宁营口市环保局等单位联合征联,有副应征佳联就运用到繁体的“东”字,联日: “山水林田,至營口宣賞美景;桑蠶米果,出蓋縣富甲關東。” 出句上联写营口市的环境特点,对句下联写盖县(营口辖)的农土特产。 2004年举行的第三届中华世纪坛迎春征联,有一求下联的上联也是玻璃对: “甲申吉幸春來早”,来自天津的联友。
|