本帖最后由 虾壳有梦 于 2013-10-13 10:23 编辑
经典自编笑话一则
小时候学英语都是在单词下面加上汉字的读音,比如英语的"对话",就写成打也捞哥.国家写着扛锤,等等........
参加工作以后很就都不在玩这样的小把戏了,音标也整明白了.可突然在一天早晨看到单位一个同事,此人聪明绝顶,绝顶聪明。灵感来了,哈哈!!于是就用英语和他打了声招呼:"狗蛋上的毛呢".第一次他没感觉以为俺是问他好呢,嘿嘿.......他就 急忙答到:"早上好,"早上好"俺便重复了一句:"哦,早上薅了呀"...... 哈哈突然明白了怎么回事了,从此"狗蛋上的毛呢"成为了我们学校老师见面的口头禅, 《英语早晨好应该读:good morning.而我们当地除草,就是把草从地里拔出来叫薅草》
这是十几年前的虾壳创意,虾壳现在感觉没了那创造的灵感了,看大家在这里说笑话,就把当年的话题拾起来献上来,给重阳节的哥哥弟弟姐姐妹妹节日送上一份快乐! |