切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 六星文学 燕集南亭 白话《世说新语》
楼主: 闲过信陵饮
打印 上一主题 下一主题

白话《世说新语》 [复制链接]

1921
发表于 2015-9-16 08:41 |只看该作者
(7)王导、温峤俱见明帝,帝问温前世所以得天下之由。温未答,顷,王曰:“温峤年少未谙,臣为陛下陈之。”王乃具叙宣王创业之始,诛夷名族,宠树同己①,及文王之末高贵乡公事②。明帝闻之,覆面著床曰:“若如公言,祚安得长!③”

【注释】

①“王乃”句:宣王,指司马懿,曾受魏文帝曹丕重用,后来,为了夺权,寻机把皇族曹爽和曹操的女婿、吏部尚书何晏杀掉,并杀太尉王凌等。还逮捕魏朝诸王公。这就是诛夷名族。与此同时,因太尉蒋济追随他杀曹爽等,便进封蒋济为都乡侯。这就是宠树同己。建立晋国时,追尊为宣王。
②高贵乡公事:文王司马昭继其兄司马师任魏大将军后,图谋代魏,杀魏帝高贵乡公,立曹矣为帝,并进爵为晋王,死后谥为文王。参看《方正》第8则注①。
③祚:通“阼”,帝位。

【译文】

    王导和温峤一起谒见晋明帝,明帝问温峤前代统一天下的原因是什么。温峤还没有回答,一会儿,王导说:“温峤年轻,还不熟悉这一段的事,请允许臣为陛下说明。”王导就一一叙说晋宣王开始创业的时候,诛灭有名望的家族,宠幸并栽培赞成自己的人,以及文王晚年杀高贵乡公的事。晋明帝听后,掩面伏在坐床上,说:“如果像您说的那样,皇位怎么能长久呢!”

使用道具 举报

1922
发表于 2015-9-16 08:41 |只看该作者
(8)王大将军于众坐中曰:“诸周由来未有作三公者。”有人答曰:“唯周侯邑五马领头而不克①。”大将军曰:“我与周,洛下相遇,一面顿尽②。值世纷坛,遂至于此③!”因为流涕。

【注释】

①邑:疑通“挹”、取。马:赌博用的筹码。按:此处以赌傅为喻,指周顗将作三公而被杀害。 故王敦有下面的话。
②顿尽:指立刻倾吐真心。
③“值世”句:据《晋书·周顗传》载,王敦说此活是在他杀了周顗之后,只是《晋书》所记与此略有不同。

【译文】

    大将军王敦在大庭广众中说:“周氏一族从来没有人做过三公。”有人回答说:“只有周侯已经拿到五个筹码领头,却不能取胜。”王敦说:“我和周顗在浴阳相会,初次见面,就能推心置腹。只是赶上世事乱纷纷,竟然落得这样的结局!”于是为他流下泪来。
  

使用道具 举报

1923
发表于 2015-9-16 08:41 |只看该作者
(9)温公初受刘司空使劝进①,母崔氏固驻之,峤绝据而去②。迄于崇贵,乡品犹不过也③。每爵,皆发诏。

【注释】

①“温公”句:温峤任刘琨使臣劝进事,见《言语》第 35 则及注①。
②驻:车马停止不前。绝据:扯断衣襟,表示去意坚决。裾,衣服的大襟或前后部分。
③乡品:本乡的品评。不过:不能通过。按:温峤母亲在江北去世,温峤无法归葬,所以后来提升他为散骑侍郎时,他坚决辞让。只是由于晋元帝诏令朝臣议定,这才接受任命。

【译文】

  温峤当初受司空刘瑶委派过江劝说晋元帝即帝位,他母亲崔氏坚决阻止他走,温峤不顾一切地走了。一直到他显贵以后,乡里的评论还是不能同意他的做法。每当给他晋升官爵,都要由皇帝发布命令来说明。
  

使用道具 举报

1924
发表于 2015-9-16 08:41 |只看该作者
(10)庾公欲起周子南,子南执辞愈固①。庾每诣周,庾从南门入,周从后门出。庾尝一往奄至,周不及去,相对终日。庚从周索食,周出蔬食,庾亦强饭,极欢②;并语世故,约相推引,同佐世之任。既仕,至将军二千石,而不称意。中宵慨然曰:“大丈夫乃为庾元规所卖!”一叹,遂发背而卒。

【注释】

①周子南:周劭,字子南,隐居庐山。庾亮去拜访他,他躲避不见。后提拔为镇蛮护军、西阳太守。
②蔬食:指粗食。强饭:尽力进餐。

【译文】

    庾亮想要起用周子南做官,周子南执意推辞,而且越来越坚决。庾亮每次去拜访周子南,庾亮从大门进来,周子南就从后门出去。有一次庾亮一下子突然到来,周子南来不及躲开,就和庾亮面对面坐了一整天。庾亮向周子南要饭吃,周子南拿出租茶淡饭,庾亮也吃得很香,特别高兴;两人谈论世事,约定互相推荐,共同担负起辅助国家的重任。周子南出来做官后,升为将军、郡守,却不称心。夜半感慨地说:“大丈夫竟被庾元规出卖了!”一声长叹,终于背疮发作而死。

使用道具 举报

1925
发表于 2015-9-16 08:42 |只看该作者

(11)阮思旷奉大法,敬信甚至①。大儿年未弱冠,忽被笃疾。儿既是偏所爱重,为之祈请三宝,昼夜不懈②。谓至诚有感者,必当蒙佑。而儿遂不济③。于是结恨释氏,宿命都除④。

【注释】

①大法:指大乘佛法,是佛教的一派,泛指佛法。
②三宝:佛教称佛、法、僧为三宝。佛指创教者释迦牟尼(泛指一切佛),法即佛教教义,僧指继承和宣扬佛教教义的僧徒。
③不济:指不能挽救;逝世。
④释氏:释是释迦牟尼的简称,释氏泛指佛教。宿命:佛教用语,指前世善恶决定今世命运。 此言阮为事实所教训,完全摈弃了宿命论。

【译文】

    阮思旷信奉佛教,虔诚、信奉到了顶点。大儿子尚未成年,忽然患了重病。这个儿子既是自已特别喜爱和看重的,就为他祈请三宝,昼夜坚持不懈。自认为信仰最虔诚能有所感应,必定得到保佑。可是这个儿子到底也没救过来。于是就怀恨佛教,把命定论全都抛弃了。
  

使用道具 举报

1926
发表于 2015-9-16 08:42 |只看该作者
(12)桓宣武对简文帝,不甚得语。废海西后,宜自申叙,乃豫撰数百语,陈废立之意①。既见简文,简文便泣下数十行。宣武矜愧,不得一言。

【注释】

①废海西:公元371年,桓温把晋帝废为海西县公,立简文帝。申叙:指陈述事情。

【译文】

    桓温回答简文帝的问话,说得不很尽意。废黜海西公后,他应当亲自申奏说明,便事先构思好几百句话,陈说废黜旧君、拥立新君的本意。见到简文帝后,简文帝就泪流不止。桓温既怜悯又羞愧,一句话也说不出来。
  

使用道具 举报

1927
发表于 2015-9-16 08:42 |只看该作者
(13)桓公卧语曰:“作此寂寂,将为文、景所笑①。”既而屈起坐曰②: “既不能流芳后世,亦不足复遗臭万载邪!”
  
【注释】

①寂寂:形容冷落凄清,比喻不能做一番事业、登上帝位。文、景:指晋文帝司马昭和晋景帝司马师。这两人都曾废旧主,立新君,为子孙篡位打下了基础。
②屈起:崛起;起来。

【译文】

    桓温躺在床上和他的亲信说道:“做这种寂寂无闻的事,将会被文帝、景帝所耻笑。”接着一下坐起来说:“既不能流芳百世,难道也不值得遗臭万年吗!”

使用道具 举报

1928
发表于 2015-9-16 08:42 |只看该作者

(14)谢太傅于东船行,小人引船,或迟或速,或停或待;又放船从横,撞人触岸,公初不呵谴。①。人谓公常无嗔喜。曾送兄征西葬还,日莫雨驶,小人皆醉,不可处分②。公乃于车中手取车柱撞驭人,声色甚厉③。夫以水性沉柔,入隘奔激,方之人情,固知迫隘之地,无得保其夷粹。

【注释】

①放船:纵船,指让船任意漂荡,不加牵引。
③征西:指谢奕,曾任安西将军、豫州刺史,卒于官,追赠镇西将军(并非征西)。雨驶:雨 很急。处分:处理。
③车柱:疑是支撑车篷的柱子。

【译文】

    太傅谢安在会稽坐船,纤夫拉着纤绳,有时慢,有时快,有时停下,有时等候;有时又不拉,由船任意飘荡,撞着别人的船,碰着河岸,谢安从不喝斥、责备。人们认为谢安常常不表示喜怒。有一次给他哥哥镇西将军谢奕送葬回来,正赶上天晚了,雨又急,赶车的驭手都喝醉了,掌握不住车子。谢安于是从车厢中拿下车往来捅驭手,声色俱厉。按道理水的本性是很沉静、柔和的,可是一流入狭窄的地方就要奔腾激荡,拿人之常情来和水相比,自然会懂得人逢险境,就没有可能保持自己平和、纯洁的性格。

使用道具 举报

1929
发表于 2015-9-16 08:43 |只看该作者
(15)简文见田稻,不识,问是何草,左右答是稻。简文还,三日不出,云:“宁有赖其末,而不识其本①!”

【注释】

①“宁有”句:意指依靠谷米生活而不识其根本。末,指谷穗。本,指禾苗。简文帝因不识稻子而自责。

【译文】

    简文帝看见田里的稻子,不认识,问是什么草,近侍回答是稻子。简文帝回到宫里,三天没有出门,说:“哪里有依靠它的末梢活命,而不识其根本的呢!”

使用道具 举报

1930
发表于 2015-9-16 08:43 |只看该作者
   司马昱(320-372)字道万,河内温县人,司马绍之弟。生于晋元帝大兴三年,卒于咸安二年,年五十三岁。(历代帝王疑年录作生于大兴四年,卒于咸安二年,年五十二。此从历代名人年谱并参晋书本纪)幼岐嶷,为元帝所爱。晋元帝少子,母郑阿春。
  
    东晋简文帝司马昱,初封琅邪王,后封会稽王。桓温于公元371年11月废司马奕后,于同月己酉日立他为帝,改年号为“咸安”。司马昱继位后,一切听命于桓温,形同傀儡。公元372年7月,司马昱病危,宣布立子昌明为太子,并在一天一夜之内,连发四道诏书,请以大司马镇姑孰(今安徽省当涂县)的桓温入京辅政。桓温不理睬,司马昱只好写下遗诏,授权桓温可以依据周公辅助成王的故例摄政;如果太子不值得辅助,可以取而代之,自行称帝。郎中王坦之接到这诏书,极力劝谏,并当着司马昱的面将诏书撕成碎片。司马昱自慰地说:“天下本是取来之物,卿何必如此着急呢?”王坦之反驳说:“天下是宣帝、元帝的天下,陛下怎能私自授予他人!”司马昱沉吟良久,无话可答,命令王坦之重新起草遗诏,改成:“家国大事都要一一禀告大司马(桓温),太子要象刘禅对待诸葛亮一样,敬重桓温。”第二天(己末日),司马昱死于建康宫中。司马昱死后的庙号为太宗,谥号为简文帝。
  

使用道具 举报

1931
发表于 2015-9-16 08:43 |只看该作者
(16)桓车骑在上明畋猎,东信至,传淮上大捷①。语左右云:“群谢年少大破贼!”因发病薨。谈者以为此死贤于让扬之荆②。

【注释】

①“桓车骑”句:东晋时,前秦的符坚直下淮水、淝水,桓冲派三千精兵来保卫京都。谢安部署已定,便令桓冲兵退还。桓冲以为谢安没有将才,必败。不久,听说谢玄大捷,很羞惭,发病而死。上明,桓冲的镇守地。畋(tián)猎,打猎。
②让扬之荆:桓冲原为扬、豫二州刺史,后来因为谢安辅政,声望很高,就要求解除扬州职务离京。于是改授徐州刺史,后调荆州。按:桓冲既羞惭,又不能发愤图强,为国立功,所以谈者以为不如一死。

【译文】

  车骑将军桓冲在上明打猎。东边的信使到了,送来淮上大捷的消息。桓冲对随从说:“谢家年轻人大败贼寇!”于是就发病死了。舆论认为这样死胜过让出扬州刺史到荆州去。

使用道具 举报

1932
发表于 2015-9-16 08:43 |只看该作者
【桓冲其人】

    (328~384年),字幼子,小字买德郎,桓彝之子,桓温弟,谯国龙亢(今安徽怀远县龙亢镇)人,东晋将领。淹识有武干,深得桓温器重。初从温征伐有功,累迁振威将军、江州刺史,封丰城公。温死,诏拜中将军、扬豫二州刺史,代掌兵权,都督江、扬、豫诸州军事。时苻坚威胁东晋,他自请解除扬州刺史职,让谢安执政,并出镇京口(今江苏镇江)等地,与谢安协力防御前秦的进攻。继出任荆州刺史,镇江陵,又移镇上明(今湖北松滋西)。淝水之战的次年病逝,赠太尉,谥曰宣穆。临终前与谢安的书信言不及私,为时人称赞。后桓玄称帝,追赠太傅、宣城王。
  
    桓温死后,遗命桓冲带领其众,于是朝廷任命桓冲为江州刺史、扬州刺史,当时前秦刚刚吞并了前燕、前凉几乎统一了北方,又南下占领了东晋两淮地区和蜀地,形势十分危急,这时桓冲自让扬州刺史职位于谢安,奔赴长江中游的荆州在那里抵御准备朔江而下的前秦水军,最后在桓冲和谢安的齐心协力下,东晋最终在淝水打败了前秦,保住了地盘,并乘势北伐得到了大量的土地。桓冲虽然没有参与淝水之战,但是他带领的荆州兵抵御了前秦的水军,为东晋的胜利做出了很大的贡献。

    冲字幼子,温诸弟中最淹识,有武干,温甚器之。弱冠,太宰、武陵王晞辟,不就。除鹰扬将军、镇蛮护军、西阳太守。从温征伐有功,迁督荆州之南阳襄阳新野义阳顺阳雍州之京兆扬州之义成七郡军事、宁朔将军、义成新野二郡太守,镇襄阳。又从温破姚襄。及虏周成,进号征虏将军,赐爵丰城公。寻迁振威将军、江州刺史、领镇蛮护军、西阳谯二郡太守。温之破姚襄也,获襄将张骏、杨凝等,徙于寻阳。冲在江陵,未及之职,而骏率其徒五百人杀江州督护赵毗,掠武昌府库,将妻子北叛。冲遣将讨获之,遽还所镇。初,彝亡后,冲兄弟并少,家贫,母患,须羊以解,无由得之,温乃以冲为质。羊主甚富,言不欲为质,幸为养买德郎,买德郎,冲小字也。及冲为江州,出射,羊主于堂边看,冲识之,谓曰:“我买德也。”遂厚报之。顷之,进监江荆豫三州之六郡军事、南中郎将、假节,州郡如故。
  
    在江州凡十三年而温薨。孝武帝诏冲为中军将军、都督扬江豫三州军事、扬豫二州刺史、假节。时诏赙温钱布漆蜡等物,而不及大殓。冲上疏陈温素怀每存清俭,且私物足举凶事,求还官库。诏不许,冲犹固执不受。初,温执权,大辟之罪皆自己决。冲既莅事,上疏以为生杀之重,古今所慎,凡诸死罪,先上,须报。冲既代温居任,尽忠王室。或劝冲诛除时望,专执权衡,冲不从。谢安以时望辅政,为群情所归,冲惧逼,宁康三年,乃解扬州,自求外出。桓氏党与以为非计,莫不扼腕苦谏,郗超亦深止之。冲皆不纳,处之澹然,不以为恨,忠言嘉谋,每尽心力。于是改授都督徐兖豫青扬五州之六郡军事、车骑将军、徐州刺史,以北中郎府并中军,镇京口,假节。又诏冲及谢安并加侍中,以甲杖五十人入殿。时丹阳尹王蕴以后父之重昵于安,安意欲出蕴为方伯,乃复解冲徐州,直以车骑将军都督豫江二州之六郡军事,自京口迁镇姑熟。
  
    既而苻坚寇凉州,冲遣宣城内史朱序、豫州刺史桓伊率众向寿阳,淮南太守刘波泛舟淮泗,乘虚致讨,以救凉州,乃表曰:
  
    氐贼自并东胡,丑类实繁,而蜀汉寡弱,西凉无备,斯诚暴与疾颠,祇速其亡。然而天未剿绝,屡为国患。臣闻胜于无形,功立事表,伐谋之道,兵之上略。况此贼陆梁,终必越逸。北狄陵纵,常在秋冬。今日月迅迈,高风行起,臣辄较量畿甸,守卫重复,又淮泗通流,长江如海,荆楚偏远,密迩寇仇,方城、汉水无天险之实,而过备之重势在西门。臣虽凡庸,识乏武略,然猥荷重任,思在投袂。请率所统,径进南郡,与征西将军臣豁参同谋猷。贼若果驱犬羊,送死沔汉,庶仰凭正顺,因致人利,一举乘风,扫清氛秽,不复重劳王师,有事三秦,则先帝盛业永隆于圣世,宣武遗志无恨于在昔。如其慑惮皇威,窥窬计屈,则观兵伺衅,更议进取,振旅旋旆,迟速唯宜。伏愿陛下览臣所陈,特垂听许。
  
    诏答曰:“丑类违天,比年纵肆,梁益不守,河西倾丧。每惟宇内未一,愤叹盈怀。将军经略深长,思算重复,忠国之诚,形于义旨。览省未周,以感以慨。寇虽乘间窃利,而以无道临之,黩武穷凶,虐用其众,灭亡之期,势何得久!然备豫不虞,军之善政。辄询于群后,敬从高算。想与征西协参令图,嘉谋远猷,动静以闻。”会张天锡陷没,于是罢兵。俄而豁卒,迁都督江荆梁益宁交广七州扬州之义成雍州之京兆司州之河东军事、领护南蛮校尉、荆州刺史、持节,将军、侍中如故。又以其子嗣为江州刺史。冲将之镇,帝饯于西堂,赐钱五十万。又以酒三百四十石、牛五十头犒赐文武。谢安送至溧洲。
  
    冲既到江陵,时苻坚强盛,冲欲移阻江南,乃上疏曰:“自中兴以来,荆州所镇,随宜回转。臣亡兄温以石季龙死,经略中原,因江陵路便,即而镇之。事与时迁,势无常定。且兵者诡道,示之以弱,今宜全重江南,轻戍江北。南平孱陵县界,地名上明,田土膏良,可以资业军人。在吴时乐乡城以上四十余里,北枕大江,西接三峡。若狂狡送死,则旧郢以北坚壁不战,接会济江,路不云远,乘其疲堕,扑翦为易。臣司存阃外,辄随宜处分。”于是移镇上明,使冠军将军刘波守江陵,谘议参军杨亮守江夏。诏以荆州水旱饥荒,又冲新移草创,岁运米三十万斛以供军资,须年丰乃止。坚遣其将苻融寇樊、邓,石越寇鲁阳,姚苌寇南乡,韦钟寇魏兴,所在陷没。冲遣江夏相刘?#93;、南中郎将朱序击之,而?#93;畏懦不进,序又为贼所擒。冲深自咎责,上疏送章节,请解职,不许。遣左卫将军张玄之诣冲谘谋军事。冲率前将军刘波及兄子振威将军石民、冠军将军石虔等伐苻坚,拔坚筑阳。攻武当,走坚兖州刺史张崇。坚遣慕容垂、毛当寇邓城,苻熙、石越寇新野。冲既惮坚众,又以疾疫,还镇上明。表以“夏口江沔卫要,密迩强寇,兄子石民堪居此任,辄版督荆江十郡军事、振武将军、襄城太守。寻阳北接强蛮,西连荆郢,亦一任之要。今府州既分,请以王荟补江州刺史”诏从之。时荟始遭兄劭丧,将葬,辞不欲出。于是卫将军谢安更以中领军谢輶代之。冲闻之而怒,上疏以为輶文武无堪,求自领江州,帝许之。冲使石虔伐坚襄阳太守阎震,擒之,及大小帅二十九人,送于京都,诏归冲府。以平震功,封次子谦宜阳侯。坚使其将郝贵守襄阳,冲使扬威将军朱绰讨之,遂焚烧沔北田稻,拔六百余户而还。又遣上庸太守郭宝伐坚魏兴太守褚垣、上庸太守段方,并降之。新城太守麹常遁走,三郡皆平。诏赐钱百万,袍表千端。初,冲之西镇,以贼寇方强,故移镇上明,谓江东力弱,正可保固封疆,自守而已。又以将相异宜,自以德望不逮谢安,故委之内相,而四方镇捍,以为己任。又与朱序款密。俄而序没于贼,冲深用愧惋。既而苻坚尽国内侵,冲深以根本为虑,乃遣精锐三千来赴京都。谢安谓三千人不足以为损益,而欲外示闲暇,闻军在近,固不听。报云:“朝廷处分已定,兵革无阙,西籓宜以为防。”时安已遣兄子玄及桓伊等诸军,冲谓不足以为废兴,召佐吏,对之叹曰:“谢安乃有庙堂之量,不闲将略。今大敌垂至,方游谈不暇,虽遣诸不经事少年,众又寡弱,天下事可知,吾其左衽矣!”俄而闻坚破,大勋克举,又知朱序因以得还,冲本疾病,加以惭耻,发病而卒,时年五十七。赠太尉,本官如故,谥曰宣穆。赙钱五十万,布五百匹。冲性俭素,而谦虚爱士。尝浴后,其妻送以新衣,冲大怒,促令持去。其妻复送之,而谓曰:“衣不经新,何缘得故!”冲笑而服之。命处士南阳刘邻之为长史,邻之不屈,亲往迎之,礼之甚厚。又辟处士长沙邓粲为别驾,备礼尽恭。粲感其好贤,乃起应命。初,郗鉴、庾亮、庾翼临终皆有表,树置亲戚,唯冲独与谢安书云:“妙灵、灵宝尚小,亡兄寄托不终,以此为恨!”言不及私,论者益嘉之。及丧下江陵,士女老幼皆临江瞻送,号哭尽哀。后玄篡位,追赠太傅、宣城王。有七子:嗣、谦、修、崇、弘、羡、怡。

使用道具 举报

1933
发表于 2015-9-16 08:44 |只看该作者
(17)桓公初报破殷荆州①,曾讲《论语》,至“富与贵,是人之所欲,不以其道得之,不处②。”玄意色甚恶。

【注释】

①“桓公”句:晋安帝隆安二年(公元 398 年),江州刺史桓玄、荆州刺史殷仲堪起兵反晋室,第二年桓玄又攻占荆州,杀殷仲堪。
②“富与贵”句:出自《论语·里仁》。

【译文】

    桓玄刚刚接到打败荆州刺史殷仲堪的报告时,正在讲解《论语》,讲到下面一句:“富有和尊贵;是人人都想得到的,如果不用正当的方法去得到它,君子是不能受用的。”桓玄听了,心情、脸色都很不好。

使用道具 举报

1934
发表于 2015-9-16 08:45 |只看该作者
《世说新语》:纰漏第三十四

使用道具 举报

1935
发表于 2015-9-16 08:45 |只看该作者
【题解】

    纰(pī)漏,指差错疏漏。本篇所记,多是在言行上由于疏忽而造成的差错,这对别人有儆戒作用。例如第 2、6 则记述因没有考虑所问内容跟对话人有什么联系而贸然提问,结果触犯忌讳。第 7、8 则所记都是误解别人的话而闹出了笑话。第3则讲的是读书不求解的结果。至于不懂装懂,那就是第1则所记的笑话了。
  

使用道具 举报

1936
发表于 2015-9-16 08:45 |只看该作者
(1)王敦初尚主①,如厕,见漆箱盛乾枣,本以塞鼻,王谓厕上亦下果,食遂至尽。既还,婢擎金澡盘盛水,琉璃碗盛澡豆,因倒著水中而饮之,谓是干饭②。群婢莫不掩口而笑之。

【注释】

①尚主:娶公主为妻。按:王敦娶晋武帝女舞阳公主。
②澡豆:古代供洗涤用的粉剂,用豆末合药制成,用来洗手洗脸。

【译文】

    王敦刚和公主结婚时,上厕所,看见漆箱里装着干枣,这本来是用来堵鼻子的,王敦以为厕所里也摆设果品,便吃起来,竟然吃光了。出来时,侍女端着装水的金澡盘和装澡豆的琉璃碗,王敦便把澡豆倒入水里喝了,以为是干粮。侍女们都捂着嘴笑话他。

使用道具 举报

1937
发表于 2015-9-16 08:46 |只看该作者
(2)元皇初见贺司空,言及吴时事①,问:“孙皓烧锯截一贺头,是谁②?”司空未得言,元皇自忆曰:“是贺劭。”司空流涕曰:“臣父遭遇无道,创巨痛深,无以仰答明诏③。”元皇愧惭,三日不出。

【注释】

①贺司空:贺循,字彦先,晋元责任安东将军时,荐贺循任吴国内史。死后追赠司空。
②孙皓:三国时吴国最后一个君主,因中书令贺劭上书劝谏,便烧锯锯断贺劭的头。
③创:创伤;伤口。

【译文】

    晋元帝头一次召见司空贺循,谈到吴国的事情,问道:“孙皓烧红一把锯锯下一个姓贺的头颅,这个人是谁?”贺循不好说,元帝自己想起来,说: “是贺劭。”贺循流着泪说:“臣的父亲碰上无道昏君,臣的创痛深重,无法回答陛下英明的问话。”元帝很羞愧,三天也没有出门。

使用道具 举报

1938
发表于 2015-9-16 08:46 |只看该作者
(3)蔡司徒渡江,见彭蜞①,大喜曰:“蟹有八足,加以二螯②。”令烹之。既食,吐下委顿,方知非蟹。后向谢仁祖说此事,谢曰:“卿读《尔雅》不熟,几为《劝学》死③!”

【注释】

①彭蜞:蟛蜞,螃蟹的一种,体小。
②“蟹有”句:出自蔡邕《劝学篇》,蔡邕是蔡谟的堂曾祖辈。螫,螃蟹前面的一对夹钳。
③《尔雅》:古代第一部分类解释词义的字书,《尔雅·释鱼)讲到蟛蜞。

【译文】

    司徒蔡谟避乱渡江后见到蟛蜞,异常高兴地背诵:“螃蟹有八只脚,加上两个夹钳。”叫人煮来吃。吃完以后,上吐下泻,精神疲困,这才知道不是螃蟹。后来他向谢仁祖说起这件事,谢仁祖说:“你读《尔雅》读得不熟,几乎被《劝学)害死了。”

使用道具 举报

1939
发表于 2015-9-16 08:46 |只看该作者
(4)任育长年少时,甚有令名①。武帝崩,选百二十挽郎,一时之秀彦,育长亦在其中②。王安丰选女婿,从挽郎搜其胜者,且择取四人,任犹在其中。童少时,神明可爱,时人谓育长影亦好。自过江,便失志③。王丞相请先度时贤共至石头迎之,犹作畴日相待,一见便觉有异。坐席竟,下饮,便问人云:“此为茶,为茗④?”觉有异色,乃自申明云:“向问饮为热为冷耳⑤。”尝行从棺邸下度,流涕悲哀。王丞相闻之,曰:“此是有情痴。”

【注释】

①任育长:任瞻,字育长,曾任仆射、都尉、天门太守。
②挽郎:拉棺材唱挽歌的青年。秀彦:德才杰出的人。
③失志:失去神志;头脑糊涂。
④茶茗:早采者为茶,晚采者为茗,一说茗是茶芽。
⑤“向问”句:冷和茗在晋代同韵,热和茶虽不同韵而主元音相近,所以任育长能改口。

【译文】

    任育长年轻时,名声很好。晋武帝死后,要挑选一百二十人做挽郎,这些都是当时才德出众的人,任育长也在其中。安丰侯王戎要挑选女婿,从挽郎里面寻找超群的人,暂且挑出四个人,任育长仍然在其中。少年时代,他聪明可爱,当时的人认为他相貌也好。自从过江以后,就头脑糊涂了。过江时,丞相王导邀请先前渡江的贤达一同到石头城迎接他,还是像过去一样对待他,可是一见面便发现他有变化。安排好座席后,摆上茶来,任育长就问别人道:“这是茶还是茗?”刚一问,发现别人表情有变化,自己就申明: “刚才问茶是热的还是冷的罢了。”有一次,他从棺材铺前走过,流了泪,很悲痛。王导听说了,说道:“这是有情之痴。”

使用道具 举报

1940
发表于 2015-9-16 08:46 |只看该作者
(5)谢虎子尝上屋熏鼠①。胡儿既无由知父为此事,闻人道痴人有作此者,戏笑之,时道此,非复一过。太傅既了己之不知,因其言次,语胡儿曰: “世人以此谤中郎,亦言我共作此②。”胡儿懊热,一月日闭斋不出。太傅虚托引己之过,以相开悟,可谓德教③

【注释】

①谢虎子:虎子是谢据的小名,谢据是谢安的哥哥。
②中郎:指谢据。如果兄弟三人,第二个为中郎。谢安兄弟六人,谢安排行第三,谢据第二。
③虚托:假托。德教:以德教人。

【译文】

    谢虎子曾经上房熏老鼠。谢胡儿既无从知道父亲做过这件事,又听人说傻子会这样做,就嘲笑这种人,时常说起这种事,不只说过一遍。太傅谢安既然明白胡儿并不知道父亲做过这种事,趁他谈话中间,告诉胡儿说:“一般人拿这件事情来毁谤中郎,也说我一道这样做。”胡儿听了,悔恨焦躁,有一段时间关在书房里不出来。谢安假托援引自己的过错来开导他,使他醒悟过来,这可以说是德教。
  

使用道具 举报

1941
发表于 2015-9-16 08:46 |只看该作者

(6)殷仲堪父病虚悸,闻床下蚁动,谓是牛斗①。孝武不知是殷公,问仲堪:有一殷,病如此不?仲堪流涕而起曰:“臣进退唯谷②。”

【注释】

①虚悸:虑弱心跳。原注说殷父有精神病。
②进退唯谷:进退两难,这里指不知所对。

【译文】

    殷仲堪的父亲有病,身体虚弱,心跳,听到床下蚂蚁活动,认为是牛在斗架。晋孝武帝不知道是殷仲堪的父亲,“便问殷仲堪:有一位姓殷的,病情这样这样,是吗?”殷仲堪流着泪站起来回答说:“臣不知说什么好。”

使用道具 举报

1942
发表于 2015-9-16 08:47 |只看该作者

(7)虞啸父为孝武侍中①,帝从容问曰:“卿在门下,初不闻有所献替②。”虞家富春,近海,谓帝望其意气③,对曰:“天时尚暖,?鱼虾■未可致,寻当有所上献④。”帝抚掌大笑。

【注释】

①虞啸父:会稽余姚人,为吴国内史、尚书、侍中。
②门下:官署名,即门下省,以侍中、给事黄门侍郎总管门下,是皇帝的侍从、顾问机构。献替:指进谏。献指奉献,替指除去,献善除恶,以谏君主。
③虞家富春:“春”字疑为衍文。汉代有富春县,晋代改名富阳,且不是虞氏原籍。意气:奉 献,也指奉献的东西。
④?(zhì):鱼名,可以制酱。虾?:?当作?或鲊(zhǎ),经过加工的鱼类食品。

【译文】

    虞啸父任晋孝武帝侍中时,孝武帝很和缓地问他:“你在门下省,怎么从来也没有听到献替过什么。”虞家富有,靠近海边,虞啸父误认为这是孝武帝希望他进贡,就回答说:“现在,节气还暖和,鱼类制品还得不到,不久将会有所奉献。”拳武帝听了拍手大笑。
  

使用道具 举报

1943
发表于 2015-9-16 08:47 |只看该作者
(8)王大丧后,朝论或云国宝应作荆州①。国宝主簿夜函白事云:“荆州事已行”②。国宝大喜,而夜开阁唤纲纪话势,虽不及作荆州,而意色甚恬③。晓遣参问,都无此事④。即唤主簿数之曰:“卿何以误人事邪?”

【注释】

①王大:王忱,又称阿大,任荆州刺史,卒于官。会稽王司马道子想让王国宝代替,孝武帝却任用殷仲堪。
②白事:报告,是文书的一种。按:王国宝误会了主簿所白的内容。
③而夜:一本作“其夜”。阁:大门旁边的小门。纲纪:主簿。
④参:检验。

【译文】

    王大死后,朝廷议论有说王国宝应该出任荆州刺史。国宝的主簿有一天夜里封好一份报告送上来,说:“荆州的事已经实现了。”王国宝非常高兴,当夜打开侧门叫主簿进来谈论情势问题,虽然没有说到出任荆州刺史的事,可是神情态度很安适。到天亮,派人去验证打探,完全没有这回事。王国宝立即叫主簿来并数落他,说:“你怎么耽误人家的事情呢!”

使用道具 举报

1944
发表于 2015-9-16 08:47 |只看该作者
《世说新语》:惑溺第三十五

使用道具 举报

1945
发表于 2015-9-16 08:47 |只看该作者
【题解】

    惑溺,指沉迷不悟。沉迷于声色、财富、忌妒、情爱里面而不能自拔,无所节制,都属惑溺。第 1、2 则记迷子女色,第5则记女迷于男色而至于偷情。第 3、4 则记述因忌妒起风波。第 6、7 则同是记载夫妇问惑于情爱,但是第7则是因宠幸而纵容,以至受讥讽,第6则以为情爱可以不受礼法约束,其情虽深,而仍而惑溺。
  

使用道具 举报

1946
发表于 2015-9-16 08:48 |只看该作者
(1)魏甄后惠而有色,先为袁熙妻,甚获宠①。曹公之屠邺也,令疾召甄②,左右白:“五官中郎已将去③。”公曰:“今年破贼正为奴④。”

【注释】

①魏甄后:魏文帝曹丕的皇后,姓甄。
②“曹公”句:东汉未,袁绍割据河北、山西等地,与曹操争雄。袁绍死,其小儿子袁熙出任幽州刺史,把妻子留在邺城。公元204年,曹操大破袁尚,取邺城。
③五官中郎:指曹丕。曹丕登位前曾任五官中郎将,主管宫廷保卫。
④“今年”句:曹操想得到甄氏,只因曹丕抢先一步,只好改口这样说。

【译文】

    魏甄后既温柔又漂亮,原先是袁熙的妻子,很受宠爱。曹操攻陷邺城,屠杀百姓时,下令立即传见甄氏,侍从禀告说:“五官中郎已经把她带走了。” 曹操说:“今年打败贼寇,正是为了他。”

使用道具 举报

1947
发表于 2015-9-16 08:48 |只看该作者
(2)苟奉倩与妇至笃,冬月妇病热,乃出中庭自取冷,还以身熨之①。妇亡,奉倩后少时亦卒,以是获讥于世。奉倩曰:“妇人德不足称,当以色为主。”裴令闻之,曰:“此乃是兴到之事,非盛德言,冀后人未昧此语②。”

【注释】

①中庭:庭中。
②兴到:兴致所到。

【译文】

    苟奉倩和妻子的感情非常深厚,冬天他妻子发烧。他就亲自到院子里挨冻,再回屋里用身体贴着妻子。妻子死了,荀奉倩过后不多久也死了,因此受到世人的讥讽。荀奉倩曾经说过:“妇女的德行不值得称道,应当以姿色为主。”中书令裴楷听说这句话,说道:“这只是一时兴趣所至的事,不是德行高尚的人该说的话,希望后人不会被这句话弄糊涂。”

使用道具 举报

1948
发表于 2015-9-16 08:48 |只看该作者
(3)贾公闾后妻郭氏酷妒①。有男儿名黎民,生载周,充自外还,乳母抱儿在中庭,儿见充喜踊,充就乳母手中呜之②。郭遥望见,谓充爱乳母,即杀之。儿悲思啼泣,不饮它乳,遂死。郭后终无子。

【注释】

①贾公闾:贾充的字。
②载周:周岁。呜之:亲之。

【译文】

    贾充的后妻郭氏极端忌妒。她有一个男孩名叫黎民,出生才满一周岁时,贾充从外面回来,奶妈正抱着小孩在院子里玩,小孩看见贾充,高兴得欢蹦乱跳,贾充走过去在奶妈的手里亲了小孩一下。郭氏远远望见了,认为贾充爱上了奶妈,立刻把她杀了。小孩想念奶妈,不停地啼哭,不吃别人的奶,终于饿死了。郭氏后来到底没有再生儿子。
  

使用道具 举报

1949
发表于 2015-9-16 08:48 |只看该作者
  
(4)孙秀降晋,晋武帝厚存宠之,妻以姨妹蒯氏,室家甚笃①。妻尝妒,乃骂秀为貉子②。秀大不平,遂不复入。蒯氏大自悔责,请救于帝。时大赦,群臣咸见。既出,帝独留秀,从容谓曰:“天下旷荡,蒯夫人可得从其例不③?”秀免冠而谢,遂为夫妇如初④。

【注释】

①孙秀:字彦才,三国时吴国人,曾任夏口督,是王室的至亲。吴国亡国之主孙皓想除掉他,他事先知道了,便投奔晋国。存:慰向;安抚。室家:指夫妇。
②貉子:北方人轻视、辱骂南方人的口头语。貉子又名狸。
③旷荡:宏大;宽大。
④免冠:脱下帽子。古人免冠是表示谢罪。

【译文】

    孙秀投降了晋国,晋武帝深加安抚并宠爱他,把小姨子蒯氏嫁给他,夫妻间感情很深厚。蒯氏曾经因为忌妒,竟骂孙秀是貉子。孙秀非常不满,就不再进内室。蒯氏深为悔恨自责,请求武帝帮助。当时正大赦天下,群臣都受到召见。召见完毕,群臣已经离开,武帝单独把孙秀留下,和缓地对他说:“国家宽大为怀,实行大赦,蒯夫人是否可以援例得到宽恕呢?”孙秀脱帽谢罪,于是夫妻和好如初。

使用道具 举报

1950
发表于 2015-9-16 08:49 |只看该作者
(5)韩寿美姿容,贾充辟以为掾①。充每聚会,贾女于青琐中看,见寿,说之,恒怀存想,发于吟咏②。后婢往寿家,具述如此,并言女光丽。寿闻之心动,遂请婢潜修音问;及期往宿。寿蹻捷绝人,逾墙而入,家中莫知③。自是充觉女盛自拂拭,说畅有异于常④。后会诸吏,闻寿有奇香之气,是外国所贡,一著人,则历月不歇。充计武帝唯赐己及陈春,徐家无此香,疑寿与女通,而垣墙重密,门阁急峻,何由得尔!乃托言有盗,令人修墙。使反曰:“其徐无异,唯东北角如有人迹,而墙高,非人所逾。”充乃取女左右婢考问,即以状对。充秘之,以女妻寿。

【注释】

①韩寿:字德真,官至散骑常侍、河南尹。
②青琐:镂刻成连环格并涂上青色的窗户。
③蹻捷:指动作强劲迅速。
④拂拭:指梳妆打扮。说畅:欢欣舒畅。说,同悦。

【译文】

    韩寿的相貌很美,贾充聘他来做属官。贾充每次会集宾客,他女儿都从窗格子中张望,见到韩寿,就喜欢上了,心里常常想念着,并且在咏唱中表露出来。后来她的婢女到韩寿家里去,把这些情况一一说了出来,并说贾女艳丽夺目。韩寿听说了,意动神摇,就托这个婢女暗中传递音信,到了约定的日期就到贾女那里过夜。韩寿动作有力迅速,身手不凡,他跳墙进去,贾家没有人知道。从此以后,贾充发觉女儿越发用心修饰打扮,心情欢畅,不同平常。后来贾充会见下属,闻到韩寿身上有一般异香的气味,这是外国的贡品,一旦沾到身上,几个月香味也不会消散。贾充思量着晋武帝只把这种香赏赐给自己和陈骞,其馀人家没有这种香,就怀疑韩寿和女儿私通,但是围墙重叠严密,门户严紧高大,从哪里能进来私通呢!于是借口有小偷,派人修理围堵。派去的人回来禀告说:“其他地方没有什么两样,只有东北角好像有人跨过的痕迹,可是围墙很高,并不是人能跨过的。”贾充就把女儿身边的婢女叫来审查讯问,婢女随即把情况说了出来。贾充秘而不宣,把女儿嫁给了韩寿。
  

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部