《件件熟》
【原文】 帮闲人除夜与妻同饭,忽然笑曰:“我想一生止受用得一个熟字。你看大老官,哪个不熟?私窠小娘,哪个不熟?游船上,哪个不熟?戏子歌童,哪个不熟?箫管唱曲的朋友,哪个不熟?”话未毕,妻忽大恸。其人问故,曰:“天杀的!你既件件熟,如何我那件过年布衫,偏不替我赎?”
释义: 有个给富人帮闲的人,除夕夜和妻子一起吃饭,忽然笑着说,想我这一生只一个熟字就够受用了。你看那些有钱的人,哪个我不熟?他们私藏的妓女,哪个我不熟?游船乐坊的人,哪个我不熟?戏子歌童,哪个我不熟?吹箫唱曲儿的朋友,哪个我不熟?话还没说完,妻子忽然大哭起来。帮闲的人问妻子怎么了,妻子说,你个天杀的,既然什么都熟,为何我那件过年穿的布衫,你偏偏不给我赎(熟)回来?
舍人曰: 世上还就有这种自我感觉良好的人,打肿了脸充胖子,家中吃罢糠菜,临出门时抹上口油。
药材公司的司机开车往各诊所送药品,每次我都见他副座上端坐一人,五官紧缩,穿着邋遢。司机那边交割药品,这人就给我说话。三两句话就扯上他与县里某局的局长是朋友,市里交警队的队长是他亲戚,有事你只管吱一声,我立马替你摆平。云云。有一回这主儿没跟车,我就问那司机那人是谁。司机摇摇头说,快别说他了,光杆一条,浪荡胡游,图省钱搭我的车,中午还得管他饭。把我的蛋都膈应肿啦!
|