临窗把述而不作的作, 解读为“造作”,矫揉造作。述而不作,意思说孔子自己只陈述,不矫揉造作。
————————————————————
这段貌似如实摘录了临窗的原话,但其实还是断章取义,或者部编先生的阅读能力确实一般般。且完整摘录临窗原文:
那么,“作”是什么意思呢?回答这个问题,根本不需要部编水平,也不需要高中语文老师醉笑,初中语文老师豆豆就够了。哦,不对,豆豆老师教的初中生就够了。只要想一想远烟为什么屡被临窗痛斥,就可知道。无他,就一个字,作。就这么简单?嗯嗯,就这么简单,矫揉造作的作。俗话说得好,装逼遭雷劈,造作遭人讥。
——————这段话,凡是有点阅读能力的人,都能读出来,这是在借机笑远烟,而不是解读正文。如果非要说有,也就是这句:“矫揉造作的作”。
那么,解读正文在哪里呢?就在接下来:
孔老夫子颔首:孺子可教也。不过,孤例太单薄,你还有例子互证“作”的训诂吗?豆豆说:有啊,在上节《述而篇》之课中,您不是说过吗:“盖有不知而作之者,我无是也。”——大概有其实不知却创新造作的人,我不是这样。————这才是正式解读“作”的含义:创新造作。
部编老师,你真的分不清游戏文字和正经文字?作者的语气都分别不了?唉,叹息一声 |