把注释整理补充下:
黄帝将见大隗乎具茨之山【1】,方明为御,昌寓骖乘,张若、謵朋前马,昆阍、滑稽后车【2】;至于襄城之野,七圣皆迷【3】,无所问涂【4】。
适遇牧马童子,问涂焉【5】,曰:“若【6】知具茨之山乎?”曰:“然。【7】”
“若知大隗之所存乎?”曰:“然。”
黄帝曰:“异哉小童!非徒【8】知具茨之山,又知大隗之所存。请【9】问为天下。”
小童曰:“夫【10】为天下者,亦若【11】此而已矣,又奚【12】事焉!予【13】少而自游于六合之内【14】,
予适有瞀【15】病,有长者教予曰:‘若乘日之车【16】而游于襄城之野。’今予病少痊,予
又且复游于六合之外。夫为天下亦若此而已。予又奚事焉!”
黄帝曰:“夫为天下者,则诚非吾子之事。虽然,请问为天下。”小童辞。
黄帝又问。小童曰:“夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉!亦去其害马者而
已矣!【17】”
黄帝再拜稽首【18】,称天师而退。
【1】隗:读wei,三声,大隗:神名;乎:同“于”,在。
【2】方明、昌寓、张若、謵朋、昆阍、滑稽都是虚构的人名,每个词都代表一定的意义,比如方明指通晓明白的人,謵,读xi,二声,阍,读hun,一声,滑稽的滑,读gu三声,滑稽指善辩的人,《史记》中有篇《滑稽列传》,亦读作“gu ji"。
【3】七圣指黄帝和随从共七人。
【4】涂:通”途“,道路。注意闻言中的”所“字,既是虚词有兼省略宾语。所字句式是最有文言味道的。这句译成:”没有可以问路的人“,所表示”可以用来。。。的人“。
【5】焉:语气词兼指示代词,(向)他问路
【6】若:这里为代词,你。
【7】然:是,表示肯定,古人用于肯定判断的时候不说“是”。“是”在文言中只用作指示代词,这、那。这些、那些等。
【8】徒:只,仅。
【9】请,谦辞,古人说”请”不是“请你”做什么,而是“请你允许我”做什么。
【10】夫,虚词,发表议论之前的语气词,无意义。
我得走了,后面的晚上继续。
|