切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 六星文学 燕集南亭 白话《世说新语》
楼主: 闲过信陵饮
打印 上一主题 下一主题

白话《世说新语》 [复制链接]

481
发表于 2015-8-22 11:17 |只看该作者
谢道韫长于诗文,刘孝标注《世说新语·言语》引《妇人集》说:谢道韫有文才,所著诗、赋、诔、讼,传于世。她的作品据《隋书·经籍志》载有诗集两卷,已经亡佚。《艺文类聚》保存其《登山》(又名《泰山吟》)和《拟嵇中散咏松》两首诗,《全晋文》收其《论语赞》。
  
    谢道韫的书法也为后世所称道。唐张怀瓘《书断》称其书法“为其舅(指王羲之)所重”。唐人李嗣真《书后品》则称其书法“雍容和雅,芬馥可玩”。
  
    谢道韫和丈夫王凝之有四子一女。四子是蕴之,平之,亨之,恩之。一女成人后嫁给庾氏。据《晋书.烈女传》记载,谢道韫的子女在孙恩之乱中全部遇难,所以说,她虽出身名门,却也命运多舛。

使用道具 举报

482
发表于 2015-8-22 11:17 |只看该作者
王凝之妻谢氏,字道韫,安西将军奕之女也。聪识有才辩。叔父安尝问:“《毛诗》何句最佳?”道韫称:“吉甫作颂,穆如清风。仲山甫永怀,以慰其心。”安谓有雅人深致。又尝内集,俄而雪骤下,安曰:“何所似也?”安兄子朗曰:“散盐空中差可拟。”道韫曰:“未若柳絮因风起。”安大悦。
  
    初适凝之,还,甚不乐。安曰:“王郎,逸少子,不恶,汝何恨也?”答曰:“一门叔父则有阿大、中郎,群从兄弟复有封、胡、羯、末,不意天壤之中乃有王郎!”封谓谢韶,胡谓谢朗,羯谓谢玄,末谓谢川,皆其小字也。又尝讥玄学植不进,曰:“为尘务经心,为天分有限邪?”凝之弟献之尝与宾客谈议,词理将屈,道韫遣婢白献之曰:“欲为小郎解围。”乃施青绫步鄣自蔽,申献之前议,客不能屈。
  
    及遭孙恩之难,举厝自若,既闻夫及诸子已为贼所害,方命婢肩舆抽刃出门。乱兵稍至,手杀数人,乃被虏。其外孙刘涛时年数岁,贼又欲害之,道韫曰:“事在王门,何关他族!必其如此,宁先见杀。”恩虽毒虐,为之改容,乃不害涛。自尔嫠居会稽,家中莫不严肃。太守刘柳闻其名,请与谈议。道韫素知柳名,亦不自阻,乃簪髻素褥坐于帐中,柳束脩整带造于别榻。道韫风韵高迈,叙致清雅,先及家事,慷慨流涟,徐酬问旨,词理无滞。柳退而叹曰:“实顷所未见,瞻察言气,使人心形俱服。”道韫亦云:“亲从凋亡,始遇此士,听其所问,殊开人胸府。”
  
    初,同郡张玄妹亦有才质,适于顾氏,玄每称之,以敌道韫。有济尼者,游于二家,或问之,济尼答曰:“王夫人神情散朗,故有林下风气。顾家妇清心玉映,自是闺房之秀。”道韫所著诗赋诔颂并传于世。

使用道具 举报

483
发表于 2015-8-22 11:18 |只看该作者
  72   王中郎令伏玄度、习凿齿论青楚人物,临成,以示韩康伯,康伯都无言。王曰:「何故不言?」韩曰:「无可无不可。」
  
  译文:
  
  北中郎将王坦之叫伏玄度、习凿齿两人评论青州、荆州两地历代人物。等到评论完了,王坦之拿来给韩康伯看,韩康伯一句话也没说。王坦之间他:“为什么不说话?”韩康伯说:“他们的评论无所谓对,也无所谓不对。”

使用道具 举报

484
发表于 2015-8-22 11:18 |只看该作者
  72   王中郎令伏玄度、习凿齿论青楚人物,临成,以示韩康伯,康伯都无言。王曰:「何故不言?」韩曰:「无可无不可。」
  
  译文:
  
  北中郎将王坦之叫伏玄度、习凿齿两人评论青州、荆州两地历代人物。等到评论完了,王坦之拿来给韩康伯看,韩康伯一句话也没说。王坦之间他:“为什么不说话?”韩康伯说:“他们的评论无所谓对,也无所谓不对。”

使用道具 举报

485
发表于 2015-8-22 11:18 |只看该作者
王坦之,字文度,曾任中书令,兼任北中郎将(统军的将领),徐、兖二州刺史。伏玄度:伏滔,字玄度,青州平昌县人,曾任大司马桓温参军,后任著作郎、游击将军。习凿齿:字彦威,荆州襄阳郡人,桓温为荆州刺史时,他任别驾,后任荥阳太守。青、楚:青州和荆州。楚国旧号荆,所以这里称荆州为楚。古代把中国分为九州,青州包括东部和东北一部分,荆州包括中南和西南一部分。据记载,伏、习二人曾辩论青、楚历代人物的优劣得失,实际是各自赞扬家乡的人物。

使用道具 举报

486
发表于 2015-8-22 11:18 |只看该作者
伏滔[约公元317年-396年间在世]字玄度,平昌安丘人。生卒年不详,约晋元帝建武初年,至孝武帝太元末年间在世。有才学,少知名。州举秀才,辟别驾,皆不就。大司马桓温以为参军,每宴集,必命滔从。桓温平寿阳,滔以功封侯,除永世令。太元中,拜著作郎,专掌国史,领本州大中正。后迁游击将军,著作如故。卒于官。滔著有正淮上下二篇,行于当世。又有文集十一卷,(《唐书经籍志》作五卷。此依隋志)今不存。

使用道具 举报

487
发表于 2015-8-22 11:18 |只看该作者
习凿齿(?~383),字彦威,东晋著名文学家,史学家。襄阳(今湖北襄樊)人。世代为荆楚豪族,东汉襄阳侯习郁之后人。

使用道具 举报

488
发表于 2015-8-22 11:19 |只看该作者
73   刘尹云:「清风朗月,辄思玄度。」

译文:

    丹阳尹刘真长说:“每逢风清月明。就不免思念玄度。”

使用道具 举报

489
发表于 2015-8-22 11:20 |只看该作者
  74   荀中郎在京口,登北固望海云:「虽未睹三山,便自使人有凌云意。若秦、汉之君,必当褰裳濡足。」
  
  译文:
  
  北中郎将荀羡在京口任职时,登上北固山远望东海说:“虽然不曾望见三座仙山,已经让人有超尘出世的意想。如果像秦始皇和汉武帝那样,一定会提起衣裳下海去的。”

使用道具 举报

490
发表于 2015-8-22 11:20 |只看该作者
三山:指传说中东海的蓬莱、方丈、瀛洲三座神山。相传山中有不死药。秦始皇曾遣徐市领数千童男女人海寻仙求药,东巡时又曾从江乘县沿海北上到琅邪,希望遇见神山。汉武帝在泰山祭天以后也曾到东海,希望能遇见蓬莱山。凌云:直上云霄,这里指超脱尘世,登上仙境。

使用道具 举报

491
发表于 2015-8-22 11:20 |只看该作者
荀羡(公元322年—公元359年)字令则,是金紫光禄大夫荀崧的儿子。荀羡清和有准,才年七岁,遇苏峻难,随父在石头,苏峻甚相喜爱,常置膝上。荀羡耳语其母说:“得一利刀子,足以杀贼。”母掩其口说:“勿妄言!”年十五,将尚寻阳公主,荀羡不愿连婚帝室,于是远远遁去。监司追至,不得已,乃尚公主,做了东晋帝国的驸马爷。
  
    弱冠,与琅琊王洽齐名,沛国刘倓、太原王濛、陈郡殷浩等显贵并与交好;与王羲之夙有令名。当桓温灭蜀后,威名大振之时,会稽王昱以扬州刺史殷浩有盛名,欲以抗温。殷浩以征北长史荀羡、前江州刺史王羲之为羽翼,擢荀羡为吴国内史,羲之为护军。羲之以为内外协和,然后国可安,劝浩不宜与桓温遘隙,殷浩不从。
  
    蔡谟官拜司徒,三年不来就职,诏书屡下,蔡谟终究不予接受。公卿大夫于是上奏:“谟侼慢傲上,罪同不臣,请送廷尉以正刑书。”蔡谟畏惧,率子弟诣阙稽颡,自到廷尉待罪。殷浩欲加谟大辟;会徐州刺史荀羡入朝,浩以问羡,荀羡说:“蔡公今日事危,明日有桓、文之举。”殷浩乃止,诏免谟为庶人,免杀其身。
  
    公元352年,有兵交,尚书孔严言于殷浩:……何以镇之?浩上疏请北出许、洛。诏许之。以安西将军谢尚、北中郎将荀羡督统,进屯寿春。谢尚不能抚慰张遇,遇怒,据许昌叛,使其将上官恩据洛阳,乐弘攻督护戴施于仓垣,浩军不能进。三月。荀羡镇淮阴,寻加青州诸军事,又领兖州刺史,镇下邳(今江苏睢宁)。
  
    公元356年,桓温、姚襄战,段龛召徐州刺史荀羡,救阳平,荀羡兵至琅邪,会儁将王腾寇鄄城,北境骚动。羡攻阳都,会霖雨,城坏、获王腾、斩之。荀羡闻段龛已败,退还下邳,留将军诸葛攸、高平太守刘庄将三千人守琅邪,参军谯国戴将二千人守泰山。
  
    公元358年,徐兖二洲刺史荀羡有疾,以御史中丞郗昙为军司。冬十月,燕泰山太守贾坚屯兵山庄,荀羡引兵击之,贾坚所将方七百人,羡兵十倍与坚,众多四集。贾坚慷慨被执,死不肯降,荀羡大怒,执坚雨中,数日愤惋而卒。
  
    后荀羡兵败,疾笃,征还。以郗昙为北中郎将、都督五州军事、二州刺史,镇下邳。
  
    骠骑将军何充出镇京口,请荀羡为参军。穆帝又以为抚军参军,征补太常博士,皆不就。后拜秘书丞、义兴太守。
  
    征北将军褚裒以荀羡为长史。既到任,褚裒对佐吏说:“荀生逸群之气,将有冲天之举,诸君宜善事之。”寻迁建威将军,吴国内史,除北中郎将,徐州刺史,监徐、兖二州、扬州之晋陵(江苏常州)诸军事、假节。
  
    殷浩以羡在事有能名,居以重任,时年二十八,中兴方伯,未有如羡之少者。羡至镇,发二州兵,使参军郑袭戍淮阴。荀羡寻北镇淮阴,屯田于东阳石鳖。寻加监青州诸军事,又领兖州刺史,镇下邳。
  
    时,慕容兰以数万人屯汴城,甚为边害。荀羡自光水引汶通渠,至于东阿以征之,临阵,斩兰。帝将封之,荀羡固辞不受。荀姓诸公,辞官弃职,魏晋风尚,中华傲骨,两千年来,令人高山仰止,崇敬百怀!现代官人再见荀羡,该是如何感触呢?
  
    先是,石虎(石季龙)死,胡中大乱,荀羡抚纳降附,甚得众心。以疾笃解职。后征拜右将军,加散骑常侍,表让不拜。升平三年卒,时年三十八岁,帝闻之,泣曰:“荀令则,王敬和(丞相王导?)相继凋落,股肱心腹将复谁寄乎?”追赠骠骑将军。

使用道具 举报

492
发表于 2015-8-22 11:21 |只看该作者
  75   谢公云:「贤圣去人,其间亦迩。」子侄未之许,公叹曰:「若郗超闻此语,必不至河汉。」
  
  译文:
  
  谢安说:“圣人、贤人和普通人之间的距离也是很近的。”他的子侄不同意这种看法。谢安叹息说:“如果郗超听见这话,一定不至于不相信。”

使用道具 举报

493
发表于 2015-8-22 11:22 |只看该作者
  76   支公好鹤,住剡东□(仰亻换山)山有人遗其双鹤,少时翅长欲飞,支意惜之,乃铩其翮。鹤轩翥不复能飞,乃反顾翅垂头,视之如有懊丧意。林曰:「既有陵霄之姿,何肯为人作耳目近玩!」养令翮成,置使飞去。
  
  译文:
  
  支道林喜欢养鹤,住在刻县东面的岇山上。有人送给他一对小鹤。不久,小鹤翅膀长成,将要飞了,支道林心里舍不得它们.就剪短了它们的翅膀。鹤高举翅膀却不能飞了,便回头看看翅膀,低垂着头,看去好像有懊丧的意思。支道林说:“既然有直冲云霄的资质,又怎么肯给人做就近观赏的玩物呢!”于是喂养到翅膀再长起来,就放了它们,让它们飞走了。

使用道具 举报

494
发表于 2015-8-22 11:23 |只看该作者
  77 谢中郎经曲阿后湖,问左右:「此是何水?」答曰:「曲阿湖。」谢曰:「故当渊注□(氵亭)著,纳而不流。」
  
  译文:
  
  西中郎将谢万路过曲阿后湖时,问随从的人:“这是什么湖?”随从的人回答说:“曲阿湖。”谢万就说:“那自然要聚积储存,只注入而不流出。”

使用道具 举报

495
发表于 2015-8-22 11:23 |只看该作者
谢万(321-361)字万石,谢安的弟弟。又称中郎。父谢裒。妻王荃(扬州刺史太原王述之女)。341年,晋咸康七年辟司徒府掾吏、迁右西曹属;345年,兴宁三年为会稽王抚军大将军司马昱府从事中郎、吏部郎;?年,吏部郎;356年,永和十二年出为吴兴太守;358年,升平二年八月西中郎将、持节、督司豫冀并四州军事、豫州刺史、领淮南太守;361年,隆和元年迁散骑常侍。

     谢万的器度不如谢安,却也很有才气,而且擅长自我炫耀,年纪轻轻就颇有名气,仕途通达。升平二年(358),谢安的哥哥谢奕去世,谢万便被任命为西中郎将,监司、豫、冀、并四州诸军事,兼任豫州刺史。然而他并不是统兵作战的材料,在升平三年十月受命北征时,仍然是一副名士派头,只顾吟啸歌咏自鸣清高,不知抚绥部众。谢安对弟弟的做法非常忧虑,劝戒说:「你身为元帅,理应经常交接诸将,以取悦部众之心。像你这样傲诞,怎么能够成事呢?」谢万于是召集诸将,想抚慰一番。不料这位平时滔滔不绝的清谈家竟连一句抚慰的话都讲不出,憋了半天,干脆用手中的铁如意指着在座的将领说:「诸将都是劲卒。」如此凌辱轻慢,不仅不能抚慰将领,反而使他们更加怨恨。谢安无奈,只得代替谢万,对队帅以下的将领一个个地亲自拜访,尽力加以抚慰,拜托他们尽力协助谢万。但这并未能挽救谢万失败的命运。谢万率军增援洛阳,还未与敌军交战,手下士卒就惊扰奔溃。谢万单骑狼狈逃还,军士们本来要杀了他,看在谢安的份上才没有动手。损兵折将的谢万不久就被罢免为庶人。

使用道具 举报

496
发表于 2015-8-22 11:23 |只看该作者
78  晋武帝每饷山涛恒少,谢太傅以问子弟,车骑答曰:「当由欲者不多,而使与者忘少。」

译文:

    晋武帝每次赏赐东西给山涛,总是很少。太傅谢安就这件事问子侄们是什么意思,谢玄回答说:“这应是由于受赐的人要求不多,才使得赏赐的人不觉得少。”

使用道具 举报

497
发表于 2015-8-22 11:24 |只看该作者
山涛(205─283),字巨源,「竹林七贤」之一。西晋河内怀县(今河南武陟西)人。早孤,家贫。好老庄学说,与嵇康、阮籍等交游。山涛将离选职,欲召嵇康代之,嵇康致书与之绝交。年四十,始为郡主簿。山涛见司马懿与曹爽争权,乃隐身不问事务。司马师执政后,欲倾心依附,被举秀才,除郎中,累迁尚书吏部郎。炎代魏称帝时,任山涛为大鸿胪。入为侍中,迁吏部尚书、太子少傅、左仆射等。每选用官吏,皆先秉承晋武帝之意旨,且亲作评论,时称《山公启事》。曾多次以老病辞官,皆不准。后拜司徒,复固辞,乃归家。有集十卷,亡佚,今有辑本。

使用道具 举报

498
发表于 2015-8-22 11:24 |只看该作者
79  谢胡儿语庾道季:「诸人莫当就卿谈,可坚城垒。」庾曰:「若文度来,我以偏师待之;康伯来,济河焚舟。」

译文:

    谢胡儿告诉庾道季说:“大家也许会到你这里来清谈,你应该加固城池堡垒,小心防备。”庾道季说:“要是王文度来,我用部分兵力就能对付他;如果韩康伯来,我就决心跟他挨个你死我活。”

使用道具 举报

499
发表于 2015-8-22 11:24 |只看该作者
注释:

①莫:也许;大概。坚:加固。城垒:城墙堡垒。按:这句话是把反复辩论比喻为两军交锋,所以这样说。
②偏师:在主力军侧翼协助作战的部队。这句话是指对方较弱,不须用主力军对付,只用一部分军队就可以了。
③济河焚舟:语出《左传.文公三年》,原指过了黄河就烧掉渡船,表示必死的决心。用来比喻下决心拼到底。

使用道具 举报

500
发表于 2015-8-22 11:25 |只看该作者
80  李弘度常叹不被遇。殷扬州知其家贫,问:「君能屈志百里不?」李答曰:「北门之叹,久已上闻;穷猿奔林,岂暇择木?」遂授剡县。

译文:

    李弘度经常慨叹得不到赏识提拔的机会。扬州刺史殷浩知道他家境贫困,就问他:“您能不能屈就,到一个小地方去?”李弘度回答说:“像《北门》篇那样的慨叹,早就让您听到了;我现在像无路可走的猿猴奔窜山林,哪里还顾得上去挑选该逃上哪棵树呢!”殷浩于是就委任他做剡县县令。

使用道具 举报

501
发表于 2015-8-22 11:25 |只看该作者
李弘度:李充,字弘度,初为丞相王导掾,转记室参军,后为征北将军褚哀的参军。因为家贫,苦求外任。遇:遇合,指得到君主或在上者的赏识、重用。

使用道具 举报

502
发表于 2015-8-22 11:25 |只看该作者
殷浩[303-356年]字渊源,陈郡长平(今河南西华)人。其父殷羡,出任豫章太守、殷浩识度清远,弱冠有美名。尤善玄言,与叔父融俱好老、易。融每与浩谈,则辞屈,着篇则融胜,为风流谈论者所宗。建元初,(公元三四三年)征为建开将军。石虎死,以浩为都督扬、豫、徐、兖、青五州军事。浩以定中原为己任,上疏北征。会姚襄反,浩遣将击之。军败,废为庶人,口无怨言,惟终日书空作"咄咄怪事"四字。后桓温将以浩为尚书令,遗书告之浩作答书,虑有谬误,开闭者数十,竟以空函送达。大忤温意,由是遂绝。卒后,追复本官。浩著有文集五卷,《唐书经籍志》、《隋书志》作四卷传于世。

    好《老子》与《周易》,善谈玄理,颇负盛名,屡辞征召。曾为庾亮记室参军,累迁司徒左长史,后辞官隐居近十载。永和二年(346)因褚裒(póu)推荐,始受命为建武将军、扬州刺史。次年,桓温灭成汉,威震朝廷。会稽王司马昱(简文帝)执政,以殷浩声名影响朝野,引为心腹,参预朝政,统率扬州之众以抗衡荆州的桓温。五年后赵石虎死,冉闵展开反羯斗争,北方混乱,晋朝乘机北伐。殷浩以恢复中原为己任,于永和六年就任都督扬、豫、徐、兖、青五州军事,并广开屯田,以为军储。他无军事经验,又为桓温掣肘,八年进军至许昌(今河南许昌东),处置失当,败于前秦。次年又大举进军,派羌族酋长姚襄为前锋,十月至山桑(今安徽蒙城北),姚襄反叛,伏击浩军,辎((zī)行军时携带的器械、粮草、营帐、服装、材料等)重尽弃,死伤万余,溃退谯城(今安徽亳州)。桓温上疏加罪,十年二月废为庶人,徙东阳信安县(今浙江衢州),十二年卒。

使用道具 举报

503
发表于 2015-8-22 11:25 |只看该作者
殷浩[303-356年]字渊源,陈郡长平(今河南西华)人。其父殷羡,出任豫章太守、殷浩识度清远,弱冠有美名。尤善玄言,与叔父融俱好老、易。融每与浩谈,则辞屈,着篇则融胜,为风流谈论者所宗。建元初,(公元三四三年)征为建开将军。石虎死,以浩为都督扬、豫、徐、兖、青五州军事。浩以定中原为己任,上疏北征。会姚襄反,浩遣将击之。军败,废为庶人,口无怨言,惟终日书空作"咄咄怪事"四字。后桓温将以浩为尚书令,遗书告之浩作答书,虑有谬误,开闭者数十,竟以空函送达。大忤温意,由是遂绝。卒后,追复本官。浩著有文集五卷,《唐书经籍志》、《隋书志》作四卷传于世。

    好《老子》与《周易》,善谈玄理,颇负盛名,屡辞征召。曾为庾亮记室参军,累迁司徒左长史,后辞官隐居近十载。永和二年(346)因褚裒(póu)推荐,始受命为建武将军、扬州刺史。次年,桓温灭成汉,威震朝廷。会稽王司马昱(简文帝)执政,以殷浩声名影响朝野,引为心腹,参预朝政,统率扬州之众以抗衡荆州的桓温。五年后赵石虎死,冉闵展开反羯斗争,北方混乱,晋朝乘机北伐。殷浩以恢复中原为己任,于永和六年就任都督扬、豫、徐、兖、青五州军事,并广开屯田,以为军储。他无军事经验,又为桓温掣肘,八年进军至许昌(今河南许昌东),处置失当,败于前秦。次年又大举进军,派羌族酋长姚襄为前锋,十月至山桑(今安徽蒙城北),姚襄反叛,伏击浩军,辎((zī)行军时携带的器械、粮草、营帐、服装、材料等)重尽弃,死伤万余,溃退谯城(今安徽亳州)。桓温上疏加罪,十年二月废为庶人,徙东阳信安县(今浙江衢州),十二年卒。

使用道具 举报

504
发表于 2015-8-22 11:26 |只看该作者
81  王司州至吴兴印渚中看,叹曰:「非唯使人情开涤,亦觉日月清朗。」

译文:

    王胡之到吴兴郡的印诸去观赏景致。赞叹说:“不只是能让人心情开朗清净,也觉得日月更加明朗。”

使用道具 举报

505
发表于 2015-8-22 11:26 |只看该作者
王胡之其人:

    生卒不详,琅邪临沂(今属山东)人,官宦之家,王廙之子。历吴兴太守。徵侍中、丹杨尹、秘书监。太和六年。拜持节、都督司州诸军事、西中郎将、司州刺史。未行而卒。代表作品:《赠庾翼诗》、《答谢安诗》。

使用道具 举报

506
发表于 2015-8-22 11:26 |只看该作者
82   谢万作豫州都督,新拜,当西之都邑,相送累日,谢疲顿。于是高侍中往,径就谢坐,因问:「卿今仗节方州,当疆理西蕃,何以为政?」谢粗道其意。高便为谢道形势,作数百语。谢遂起坐。高去后,谢追曰:「阿酃故粗有才具。」谢因此得终坐。

译文:

    谢万出任豫州都督,刚接到任命,要西行到任所去,亲友连日给他送行,谢万疲惫得支持不住。这时,侍中高崧去见他,径直往谢万身旁坐下,便问他:“你现在受命主管一州,就要去治理西部地区,打算怎样处理政事呢?”谢万大略他说出自己的想法。高崧就给他叙说当地地理人事情况,长篇大论。谢万终于起身坐着。高崧走后,谢万回想起来说:“阿酃确实是有点才能。”谢万也因此能始终奉陪不倦。

使用道具 举报

507
发表于 2015-8-22 11:27 |只看该作者
注释:

①都督:官名。地方军政长官。按:晋穆帝升平二年(公元358年),谢万为西中郎将,监司、豫、冀、并四州诸军事,豫州刺史。
②高侍中:高崧,字茂琰,小名阿酃(líng),曾任吏部郎、侍中。
③仗节:拿着符节(凭证)。疆理:治理。西著:即西藩,西边的屏障。豫州在今河南省项城县一带,就是古所谓长江以西,所以叫西蕃。
④追:回顾。才具:才能。

使用道具 举报

508
发表于 2015-8-22 11:27 |只看该作者
83   袁彦伯为谢安南司马,都下诸人送至濑乡。将别,既自凄惘,叹曰:「江山辽落,居然有万里之势!」

译文:

    袁彦伯出任安南将军谢奉的司马,京都的友人给他送行一直送到濑乡。快到分手的时候,他已经不胜伤感愁闷,慨叹说:“江山辽阔,显然有万里的气势。”

使用道具 举报

509
发表于 2015-8-22 11:27 |只看该作者
注释:

①谢安南:谢奉,字弘道,历任安南将军、广州刺史、吏部尚书。司马:官名,将军府的属官,管理一府之事。都下:京都。
②凄惘:伤感愁闷。辽落:辽阔。
3。居然:晋人大多用“居然”来表示“显然、当然”之意。“江山辽落,居然有万里之势。”如果直译的话,就是“江山辽阔,当然有万里之远”,那就乏味得很。某个时刻,在某种场合,会使人产生对某一认识的前后重大差别。从前,管他江山万里,那是别人的事。而今,这辽阔的江山,需要自己用脚步去丈量,自然是觉得更其遥远。因此,如果完全意译这句话,或许这样更合适:知道江山辽阔,没想到竟是这么辽阔。

使用道具 举报

510
发表于 2015-8-22 11:27 |只看该作者
袁彦伯,名宏,小名虎,陈郡(今河南周口市一带)人,东晋文学家,著述颇丰,但大多失佚,有《东汉纪》存世。袁彦伯文思敏捷,机捷辩速。桓温北征时,袁彦伯奉命作露布文(一种军旅文书),他倚马疾书,一下就写满了七张纸。成语“倚马可待”,指的就是这件事。太傅谢安很赞赏袁彦伯的机辩,让他出任东阳郡,并集聚当时不少名士在冶亭为他设宴。将要散筵,谢安想于仓促间试他一试,从身边的人身上取下一把扇子送给他,袁彦伯马上说:“辄当奉扬清风,慰彼黎庶。”在场的人无不赞叹他的敏捷。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部