译文
你看三三两两聚在树下的女子是谁?她们笑盈盈在聆听枝上的鸟儿巧语:“你们提壶出来买酒已经耽误这么久,现在婆婆的烙饼烧焦了还不快回去!”
喝得醉醺醺的我已经忘了来时的道路,只能向行人打听自家住何处。行人说:“只管向着古庙那边走,再绕过小溪南面那棵乌桕树就到了。”
注释
玉楼春:词牌名。《词谱》载:《花间集》顾夐词,起句有“月照玉楼春漏促”句,又有“柳映玉楼春日晚”句;《尊前集》欧阳炯词,起句有“春早玉楼烟雨夜”句,因取为调名。双调五十六字,上下片各四句、三仄韵。
“三三”句:语出柳永《夜半乐·冻云黯淡天气》:“岸边两两三三,浣纱游女。”
鸣禽枝上语:鸟儿在树枝上鸣叫像人说话一般。
提壶:鸟名,因啼声如“提壶”而得名。王禹偁《初入山闻提壶鸟》:“迁客由来长合醉,不烦幽鸟道提壶。”
婆饼焦:亦是鸟名,因其啼声如“婆饼焦”而得名。梅尧臣《禽言》:“婆饼焦,儿不食。”
“借问”句:向过路人询间自己的家住在哪里。
乌桕(jiù):一种落叶乔木。叶子秋天变红,种子可以制造蜡烛。 |