本帖最后由 刘小城 于 2022-2-3 20:38 编辑
祝大家虎年吉祥!
撂炭和骷髅瓷
前几天山西作协群有人提起一个词:撂炭。我以前是写作“兰炭”的,但兰炭和撂炭又不是一回事儿。兰炭是焦碳的变种,撂炭则是灶镬烧过以后未完全成灰的产物。二者都有回收利用价值。兰炭放火炉烧,火焰小,持久;撂炭在大锅蒸煮将熟未熟之际,靠着烧,有经验的主妇将火炼出椭圆的一块,里面全是烧烬的炭化物,我们叫“骷髅瓷(音guluci)”。
撂炭和骷髅瓷均已消失不见。几十年前却是家家常见之物。穷人家捡撂炭,到公家烧锅炉倾出的灰堆里,拿铁丝弯的耙子扒拉;一般人
倒灰时也会用筛子过一遍,把还未烧尽的撂炭挑捡一番。倒垃圾的地方叫骷髅瓷滩,也叫粪堆。垃圾一词是后来才用的。
撂炭是谐音,也有一层意思在里面。我们这里方言把“扔”叫做“撂”,这么讲,撂炭就好理解了。骷髅瓷一词书面未见,是不是自我而始不知道。但我以为,骷髅瓷一词比撂炭更为形象。灶火里烧撂炭的结晶体,里面大大小小的洞,形似骷髅,又透着硬度光泽度,叫瓷再好不过。
骷髅瓷是撂炭烧出来的,炭不行,火大,易成灰。炭中的部分物质可以烧成撂炭,哪一部分我不懂,应该是接近焦炭。炭冶炼成撂炭,撂炭又经慢火,均匀烧制成骷髅瓷。这中间的关系很微妙,前者是后者的媒介。
撂炭和骷髅瓷均消失久矣,它们都是和灶镬风箱匹配的。偏远的乡间应该有吧。 |