译文
在湖上和张先一起赋诗填词,那时听到弹筝的声音。
凤凰山下,雨后初晴,云淡风清,晚霞明丽。一朵荷花,虽然开过了,但是仍然清澈美丽。不知从哪里飞来一对白鹭,它们也有意来倾慕弹筝人的美丽。
忽然听见江上哀伤的曲调,曲中含着悲苦,又有谁忍心去听。烟霭为之敛容,云彩为之收色,这曲子,就好像是湘水女神在倾诉自己的哀伤,一曲终了,她已经飘然远逝,只见青翠的山峰,仍然静静地立在湖边。
注释
湖:指杭州西湖。张先:北宋著名词人。
凤凰山:在杭州西湖南面。
芙蕖:荷花。
娉婷:姿态美好,此指美女。
江上:宋袁文《瓮牖闲评》引作“筵上”。
筝:弦乐器,木制长形。筝在汉、晋以前设十二弦,后增至十三弦、十五弦、十六弦及二十一弦。
湘灵:湘水女神,相传原为舜妃。《楚辞·九歌》有《湘夫人》。 |