译文
南天春雨季节,百花争奇斗艳,哪能再欣赏到冬天翠竹那傲雪斗霜的英姿。
草木都长得如此茂盛,唯有四季常青的翠竹,仍能虚心自持。
晋代的竹林七贤常在竹下载饮酒而醉,舜的妃子娥皇、女英以泪挥竹而竹尽斑。
只有在年终岁末的隆冬季节,诸君方能欣赏到,翠竹在严寒冬天那傲霜斗雪的苍劲挺拔的气节操守和壮丽的景色。
注释
酬人雨后玩竹:这是一首酬答友人雨后赏竹的诗作。玩:欣赏品味。
南天:指成都。
那:今作哪,表示疑问。
鉴:察,见。
亦:副词,相当于皆,都。
云:代词,如此。
晋贤:晋朝山涛、阮籍、嵇康、向秀、刘伶、阮咸、王戎七人常集于竹林之下,世称竹林七贤。
舜妃:尧之二女, 舜之二妃,尧崩,二妃啼,以泪挥竹,竹尽斑。
晚岁:年终岁末季节。也隐喻女诗人暮年生活的意思。
苍苍:茂盛,众多。
劲:苍劲挺拔。
节:喻气节操守。
奇:奇特秀美。 |