|
2011-5-7 (二) 晴 19:12
某个很牛X的和我补课的孩子。他的妈妈等于我的老板。假期打工也不是那么容易的~我要教他说俄语,主要是口语(汗,又不是中俄混血,真不知道他妈妈怎么想的)还要教他英语,(同样是口语,苍天啊谁来教我说英语?!)还有哲学(杀了我得了。。。)最重要的是,这孩子不到10岁。。。
今天的几段对话。
【一】
他:老师,你为什么要带着这个领带?我不喜欢。
我: я помню то, что в настоящее время урока она? Мы должны пытаться говорить на русском языке, понял?(还记得现在是什么课吗?我们要尽量说俄语,明白吗?)
他:Да, учитель, я понимаю. Ваш галстук действительно уродливые.(是的,老师,我明白。你的领带真难看。)
我:Ну, возможно, вам не нравится, но это моя часть школьной формы. Сегодня я должен присутствовать на вашем родном организации очень формальных встреч, а ее цвет очень красив, не правда ли?(好吧,或许你不喜欢,可是这是我的校服中的一部分。而今天我需要参加你妈妈组织的很正式的聚会,它的颜色还是挺漂亮的,不是吗?)
他:“Официальные”是什么?
我:正式的,正经的。
他:它的接格关系是什么?
我:宝贝,它是个形容词。
他:那老师你有语法错误!参加晚会应该是将来时不是嘛?为什么要用ых结尾?
我:(满脑袋黑线,心想这孩子听力还真好)那是因为我说的是“参加晚会”,去哪干什么是用第六格,而我用的是复数六格,ые变成ых.这和时态没有关系的。
他:Ах, как я понимаю. Но вы посмотрите на галстук по-прежнему очень сложно. Не подходит для женщин.(哦,我明白了。可是你的领带还是很难看。不适合女人。)
我:Женщина?(女人?)
他:Да, учитель! Если вы следующего часа не позволит мне говорить Английский, я сказал вам девочки.(是的,老师!如果你下个小时不又让我说英文的话,我就叫你女孩。)
我:(翻白眼)你以为我愿意说鸟语?! |
-
1
查看全部评分
-
|