|
一声桃花
2009-3-7 10:28
桃花——
我喊了一声
这山 就静了
这遍野的桃花都 怔了怔
有几朵 还设法扭过头来
桃花——
我又喊了一声
几只花蝴蝶 停止了翕动
一只蜜蜂惊愕地 从花蕊中抬起了头
而桃花们 面面相觑
——没,有,应,答
全诗没有隽永的句子,没有华丽的辞藻,却有一股灵气贯穿始终。
题为一声桃花,桃花不是歌曲,不是音乐,是不能用声来量化的,这似错非错的题目足以引起一些吹毛求疵之人的好奇。看过全诗,自然明了,这个桃花,还真得用声来形容。
开笔喊了一声桃花,可以说是直奔主题,而且奔得过了头,也许,这里的桃花是一个人,一个姑娘,不必多想,往下看就是了。
桃花没有反应,山却静了,此处山有突兀感,且后面没有铺垫,不过,桃花与山也算远亲,山寺桃花始盛开什么的。遍野的桃花,这个野,许是山坡吧,一再的拟人,有似花非花,亦花亦人的感觉。这么多的桃花怔了怔,有几朵还被叫动,桃花本是一种普通的花,也是一个常用的名字。既然桃花没有向作者走来,作者只好向桃花喊去,这又一声的桃花让几只蝴蝶(女的?)不拍翅膀,同时也让几只蜜蜂(男的?)抬起头来。
桃花们互相看看,依旧开放,还是一样地生活。结尾不结而结,正如主题似明非明,以及给人的感觉若有若无,都以一种诗样的光辉绽放。没有应答就是最好的应答,如果你对大海说,我爱你,大海回答你,岂不是笑话。另外,作者想是在灵感驱动下,仓促写成,个别句子还可更精炼一些,如“有几朵/还设法扭过头来”,设法二字去了,节奏感更强一些(有几朵/还/扭过头来)。最后用了四个英文逗号,想是四字紧凑些更有动感吧。略评几句,或有不当,真实感触,希不以直语为嫌。
|
|