译文
这把宝剑异常珍贵,价值千金,多年来我一直没有同意将它赠送给他人。
想到你即将踏上万里之遥的旅途,我决定将这把宝剑送给你,以表结交情深。
峰顶上那孤傲的松树,适宜在严寒中生长,而一般的草木则在春天争胜。
活在当下的世道,言辞已显无力,你千万别愁添白发就此消沉。
注释
东莱(lái):西汉郡名,治所在今山东掖县。
学士:官名,是皇帝身边的文学侍从。
无竞:王无竞,字仲烈,东莱人。性情刚烈耿直,不肯奉迎权贵,仕途坎坷,屡遭贬谪。
未许人:没有答应送给别人。
未:没有。
许:应允,认可,答应。
怀君:想念您。
怀:想到,想念。
君:引申为人的尊称,相当于“您”。
结交亲:结交亲密。
晚岁:一年将尽的时侯。
芳春:春天,春季。
已矣:算了吧。
将何道:还有什么可说的呢?
无:通毋、勿。
白发新:新添白发。 |