切换到宽版
北斗六星!·百事通·查看新帖·设为首页·手机版

北斗六星网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
北斗六星网 六星时事 六星杂谈 【语言文字漂变漫谈12】《摽有梅》究竟该如何翻译?
12
返回列表 发新帖 回复
楼主: 公理力
打印 上一主题 下一主题

【语言文字漂变漫谈12】《摽有梅》究竟该如何翻译? [复制链接]

31
发表于 2024-11-3 17:02 |只看该作者
临窗独饮 发表于 2024-11-2 11:49
天,我居然感觉你这个说法最合理!天才啊知音同志!

表扬知音的,我都无端高兴。

使用道具 举报

32
发表于 2024-11-3 18:45 |只看该作者
挨个儿看下来。昔日的参与度很好,这个就已经是很大的成功了。。。

使用道具 举报

33
发表于 2024-11-3 18:46 |只看该作者
公理力 发表于 2024-11-2 11:23
最接地气的翻译(陕籍译者党双忍版):

【第一章,摽,有梅子掉下来了,向树上 ...

这个,“有”字的对应翻译,没有能看出来~~~

使用道具 举报

34
发表于 2024-11-3 18:49 |只看该作者
公理力 发表于 2024-11-2 11:23
最复杂的翻译(海外译者明珠版):

【(孟夏四月)梅子开始成熟掉落,树上还有七 ...

这个时间节点,诗歌里没有,是翻译者想当然加进去的?

使用道具 举报

35
发表于 2024-11-3 19:21 |只看该作者
跟一个公教授。

使用道具 举报

36
发表于 2024-11-3 22:10 |只看该作者
远烟空沫 发表于 2024-11-3 16:41
我认同这个:以代嫁女的语气来倡导男女婚姻以时。

问好远烟!

使用道具 举报

37
发表于 2024-11-3 22:20 |只看该作者
远烟空沫 发表于 2024-11-3 16:44
突然觉得这首蛮有现实意义的,现在的青年男女很多都不婚姻以时了。

这是个很好的观点

诗经反映的时代,或至少整个先秦,在男女交往观念上,比后世的封建时代还是要开放很多

应该说,诗经代表了中国上古时代文明的高水平,这点怎么肯定都不过分。

使用道具 举报

38
发表于 2024-11-3 22:25 |只看该作者

看了你那帖,对我溢美很多,反而不便留言了,在这里说声谢谢!
其实,我这帖也只是一家之言,特别涉及治学的态度和方法论,也难有一致看法。

使用道具 举报

39
发表于 2024-11-3 22:26 |只看该作者
春水秋霜伊人 发表于 2024-11-3 17:02
表扬知音的,我都无端高兴。

你一直都是站队模范

使用道具 举报

40
发表于 2024-11-3 22:28 |只看该作者
金豆豆 发表于 2024-11-3 18:46
这个,“有”字的对应翻译,没有能看出来~~~

看到你把这里的“有”字解读为“又”,很新颖的一个蹊径

使用道具 举报

41
发表于 2024-11-3 22:30 |只看该作者
金豆豆 发表于 2024-11-3 18:49
这个时间节点,诗歌里没有,是翻译者想当然加进去的?

是的,这位译者是把简单问题复杂化了,这个翻译硬伤不少

使用道具 举报

42
发表于 2024-11-4 01:20 |只看该作者
公理力 发表于 2024-11-3 22:26
你一直都是站队模范

不站错队,很重要。

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

北斗六星文学网所有文字仅代表作者个人言论,本站不对其内容承负任何责任。

Copyright ©2011 bdlxbbs.cn All Right Reserved.  Powered by Discuz! 

本站信息均由会员发表,不代表本网站立场,如侵犯了您的权利请发帖投诉   

平平安安
TOP
返回顶部