译文
绿林中深藏着朴陋的小屋,斜阳早透,山间氛围显得格外清新恬淡。
脱下头巾潇洒独步,时时听到鸟的鸣声。
不见鸿雁牵带来友人书信,相思已飞向边陲那千里关山。
所思之人似未远离,如同是平生长久相守一般。
碧天淡云,海风微拂,夜晚水中的沙石小洲上明月高悬。
这一切化作珠玑般诗的语言,诗思像大河在前,滔滔不绝。
注释
所思不远,若为平生:所思之人似未远离,如同是平生长久相守一般。
云:轻云,碧天淡云。在于陪衬一种坦然的心境。
渚:水域中的沙石小洲,写一种赏心的境遇。
佳语:美好的语句,指新得的诗篇。
大河前横:是说诗思像大河在前,滔滔不绝。 |