译文
东风并没有要去刻意做什么事,却妆点出万紫千红的花朵。能够以悠闲之心遍赏月下花枝倩影的,只有一弯偏斜的月钩。我想拥有一支铁质笛子,在繁花似锦的江南,靠着一树芳香弥漫、洁白如雪的梅花,吹奏颂春赞春的笛曲,一直吹到天上仙都的彩云深处,让人间春色与天上仙境沟通交融。清丽的花影却很快就消逝了,再也难以寻得。
既然现实中理想不能实现,那么我和你是不是可以飘然归隐,“乘桴浮于海”?东皇笑了一笑,告诉我们说:春意难道在别人家吗?难道春花落了,东风也去了,美好的春光就真的完结了吗?在花落之后还有春意归来的途径,萋萋芳草是遮不住的。
注释
花影:月下花枝的倩影。
清影:消逝的清丽花影。
即:接近,得到。
飞絮:飘飞的柳絮,代表春天已经逝去。
泛云槎:槎chá:木筏。《论语·公冶长》:“道不行,乘桴浮于海。”
桴, 小竹筏或小木筏,与“槎”义同。代表归隐。
东皇:司春之神。
芳意在谁家:这是反问句,谓春意并没有在世外,通过归隐寻找春意是徒劳的。
开落、来去:都是偏义复词,词义偏于落、去二字。
了却:了结,结束。
韶华:美好的时光。代指春光。
|