译文
最近“我”心情闲散,寂寞不语,于是就携带着手杖去观赏山水。
芳草萋萋,碧绿如带,榆荚成串而缀,远远看去,像串串古钱。
供鱼栖息的围栏插入临岸的江水中插入临岸的江水中,大鸟展翅高飞,直入云烟。
“我”要像张衡那样写《归田赋》,这时田野里满树繁花,春色正浓。
注释
还郊:回到城郊住处。
嘿(mò)语:沉默。一作“嘿嘿”。
携杖:拄杖。
萦新带:形容绿草繁生,漫延郊野,一片春色。
榆(yú):榆树。落叶乔木,叶卵形,花有短梗,翅果倒卵形,称榆荚、榆钱。
缀:连结。
古钱:古代货币,此处借指榆荚,因榆荚形似小铜钱。
鱼床:编竹木如床席大,上投饵料,沉入水中,供鱼栖息。
鸟路:鸟道,高山小径。
山烟:山中云雾。
平子:后汉张衡字平子,南阳西鄂人,曾为河间相,仕途不得志,因作《归田赋》。 |