前一阵子在网上搜到了一本自己很感兴趣的书,是美国藏书家爱德华·纽顿所著的《藏书之爱》,由重庆出版社出版,定价68元。此前曾买过由三联出版社出版的这位作者的《聚书的乐趣》,也是一本挺有趣的小书。
我赶紧去网上的书店查找,发现这本书的售价已经飙升至三位数了。犹豫了两天,无奈心痒难耐,还是花了一百多元买下了一本。我对书的品相一直比较讲究,所以买下的这本书是标明了九五品才下单的。
书不久就收到了,一本六百多页的大部头。捧在手里一翻开,心里就咯噔一下,精神立马紧张起来,书的装订很差,颇有散架之虞,一片阴影悄然蒙上了心头。
虽心中有些不悦,我还是继续小心地翻看着。原来这本《藏书之爱》把那本《聚书的乐趣》全文都收录了,译者陈建铭指责三联版的《聚书的乐趣》的翻译错讹甚多,颇有误导读者之嫌,让我油然产生了一种幸好买了这本书的感觉。我发现这本书译者的注释非常丰富,让读者对书中提到的人物和事件有很详尽的了解,也很吸引人。我读着读着,越读心情越愉悦,刚开始的不快一扫而光,甚至觉得像这样小心翼翼地捧着本书阅读也相当有情趣,我没有向书商退货的想法,因为我已经爱上了这本书。
|