译文
六朝的繁华已成陈迹,放眼望去,只见草色连空,那天淡云闲的景象,倒是自古至今,未发生什么变化。
苍山翠柏间百鸟飞来飞去,宛溪两岸的人世世代代生活水乡山寨中。
深秋的雨就像帘幕一样笼罩千家万户,落日时分,夕阳掩映着的楼台,在晚风中送出悠扬的笛声。
内心里怅惘无缘见到范蠡,只好掠过树木凝望太湖东。
注释
此诗作于文宗开成(836-840)年间,当时杜牧任宣州(今安徽宣城)团练判官。城东有宛溪,城东北有敬亭山。城中开元寺,原名永乐寺,东晋时建。
人歌人哭:指人生之喜庆吊丧,即生死过程。《礼记·檀弓》:“晋献文子成室,张老曰:'美哉轮焉!美哉奂焉!歌于斯,哭于斯,聚国族于斯。”
范蠡:春秋时辅佐越王勾践打败吴王夫差,功成之后,为了避免越王的猜忌,乘扁舟归隐五湖。
五湖:旧说太湖有五湖。 |