本帖最后由 飞梅弄晚 于 2024-10-26 19:02 编辑
有幸读过临窗《学而第一》的第一版本,所谓的第一版算起来是临窗几经易稿皓首穷经的第N版。如此推算,临窗刚发于论坛的应是N+1版本。
之前曾看到醉笑这位科班出身兼语文老师的专业人士嘲笑临窗“没文化真可怕”,醉笑的结论来源于他对权威学说的认定和认可,视角不一,倒也无可厚非。基于此,我思考这么一个问题:到底是以诸位先贤的《论语注本》为压倒性正确解读,还是开辟对朱子学说进行批判并试图回归《论语》本义之路径,或者以第三视角去研究以上这些人读《论语》的方法?
在思考的过程中我又发现:不管选择哪一种,结论是《论语》的可读性已经凸显。这也是我对《周裁论语》抱有好奇心的重要因素之一,即:新的阅读可能性。
那么所谓“新的阅读可能性”,是指《周裁论语》一文中涉及到的师徒问答场景及对古代词语详尽周全注释后达成的理解?还是基于对《论语》全书的理解和内部构建,已经深刻到足以支撑起一个属于《论语》的统一的思想境界?我又认真想了想,答案既是也不是----是之处在于临窗曾经描述过他的零角度解读方法,他把自己置于孔门问道的场景,去理解他们的语境及表达的内容,从而达成一个代入式场景下的统一的最接近孔门之道的思想;不是之处,是我认为所有具有原初性经过漫长编撰时间作为书面文本被确立的《论语》,在其成立的那一刻,孔子及其众弟子在发言之初具有的含义,已经消融在书面文本的完整性中,临窗的零角度解读反而成为另一种意义上的不可能。
有趣的是,自《论语》文本成立成型时刻,也就是注释工作的开始时刻,正因如此,朱子的《论语集注》作为第一个阅读理解的官方地位确定之时,意味着《论语》被普遍接受并家喻户晓。每个时代都有自己的解读方式,新的解读方式一方面要借鉴朱子,另一方面要在朱子之上或在朱子对面,如此一来,必然又将视线引导回《论语》文本本身,此时的《论语》是可参照的根源性文本----不是被朱子学“意义浸染的文本”和“被封闭的文本”----《论语》成了真正意义上的敞开性文本。基于此,带着敞开性、批判性及趣味性去阅读《周裁论语》,约等于窥探临窗的人生经验、人生阅历和人生感悟,唯具有开放性和可能性思维,才使得阅读有真意和新意。
《周裁论语》中第一版本的《学而第一》比较诘屈聱牙,专注以现代逻辑去做古词义的联结解释,引用较多,如无古文学功底的读者,完全读不下去。现发论坛的《学而》版本,应该是临窗考虑到受众的理解能力,转向通俗易懂,别人读懂没读懂我不太清楚,反正我是认真读,倒也懂了,因此我个人主张还是面向大众的写法更有普适性和普遍性,毕竟给《论语》注解和裁剪是为了更好地传播孔门精神。
再说点题外话。很多人,包括独醒客他们,对《论语》是持反对和否定态度,对“兑过水的儒教”带有政治性批判。以我现在的认知看,我们现世仍所倡导的“诚”“谦“”仁“”信“”礼“等比比皆是概念,都来源于儒学,《论语》既可以是毒药,也可以为良药。毒药可理解为保守,良药可理解为批判。
至于《周裁论语》如何解读“何谓学”“何谓道”“何为信”等一系列问题,相信读者自有明断,也很期待看到各位读者的不同反馈和不同凡想---这大概也是临窗将其心血发论坛以供探讨之本意。同时,我们也将这些“何谓学”“何谓道”“何谓信”等问题摆在自己眼前,重新阅读,重新思考,因为这些发问,也是孔门师徒最初最本质的发问。
|