北斗六星网

标题: 咏怀八十二首·其十七 [打印本页]

作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2025-4-16 13:02
标题: 咏怀八十二首·其十七
独坐在陋室,无友可欢会。
出门任车行,傍晚憇随缘。
登高望苍穹,悠悠接百世。
雁归北方飞,吾下东南行。
思念旧朋侣,洒洒饮浊杯。
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2025-4-16 13:02
原文。咏怀八十二首·其十七

阮籍〔魏晋〕

独坐空堂上,谁可与欢者?
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2025-4-16 13:02
译文
独自坐在空荡荡的屋子里,谁是可以与我欢颜笑谈的人?
出门就对着那条通往远方的长路,但却不见亲友的车马从此经过。
登高极目远望,只见悠悠的江河把大地分割成一块块的旷野。
一只倦鸟独自向西北飞去,而我却像失群的孤兽孤独地来到了东南方。
在这暮色苍茫的时候我格外思念远方的亲友,只能用自言自语来排解忧愁。

注释
临:对着。
永路:长路。
九州:我国古代分为九州:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、豫州、荆州、梁州、雍州(见《尚书·禹贡》)。此处指极目远望。
离兽:失群的孤兽。
晤言:对坐而谈。晤,对。
用自写:以自我排解忧愁。用,以。写,消除。
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2025-4-16 13:03
创作背景

 阮籍生活在魏晋之际,原有雄心壮志。曹魏后期,司马氏和曹氏争夺政权,他们大肆屠杀政治上的异己人物,造成异常黑暗、恐怖的政治局面。阮籍随着政治风云日趋险恶,只得放弃了自己的雄心,用佯狂的办法来躲避矛盾,终日饮酒,不问世事,“发言玄远,口不臧否人物”。虽避免了杀身之祸,但内心极端痛苦。史传记载他“率意独驾,不由径路,车迹所穷,辄恸哭而返”。他把这种痛苦与愤懑在诗歌中用隐晦曲折的形式倾泻出来,就是这组《咏怀八十二首》,此诗为其中第十七首。
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2025-4-16 13:03
阮籍(210~263),三国魏诗人。字嗣宗。陈留(今属河南)尉氏人。竹林七贤之一,是建安七子之一阮瑀的儿子。曾任步兵校尉,世称阮步兵。崇奉老庄之学,政治上则采谨慎避祸的态度。阮籍是“正始之音”的代表,著有《咏怀》、《大人先生传》等。
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2025-4-16 13:03
歡迎赏评
作者: 江小蝶    时间: 2025-4-16 15:56
主楼,让我想起阿桑那句:孤单,是一个人的狂欢~~~
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2025-4-16 19:33
江小蝶 发表于 2025-4-16 15:56
主楼,让我想起阿桑那句:孤单,是一个人的狂欢~~~

是啊
一个人獨處的時間很享受
^_^
歡迎小蝶
作者: 陶陶然然    时间: 2025-4-16 20:32
清高者的自述
作者: 风吹锦衣印梨花    时间: 2025-4-17 08:59
陶陶然然 发表于 2025-4-16 20:32
清高者的自述

落落寡歡
^_^
歡迎陶然




欢迎光临 北斗六星网 (http://bdlxbbs.top/) Powered by Discuz! X3.1