子曰:君子不器。
这句话,已有的翻译都无法做到信达雅,包括朱熹的翻译也是王顾左右而言他。
主要原因是,原来的翻译者一直在绕着器字去研究,所以这么多年都没有研究出正解。
实际上,这句话的研究核心应在“不”字。
孔子在《论语.颜渊》中提到“克己复礼”,他要复的是西周之礼。
周朝使用的文字是小篆。
[attach]854707[/attach]
看看同时期的其他作品中出现的“不”字:
不显不承,无射于人斯。——《诗·周颂·清庙》
鄂不韡韡。——《詩·小雅》
这两处的“不”通“丕”(pī),意为大。
所以,君子不器=君子丕器=君子大器,这就很自然了。
再看不、器两字的本义:
不:鳥飛上翔不下來也。从一,一猶天也。
器:形也。
《易·繫辭》:形乃謂之 器。
两个字 都是 用来形容 形而上之义 。
所以君子大器,意思通达。
本贴选取的三个例子,两个来自 《诗经》,一个来自 《周易》, 都是孔子亲手编撰的 。
不 字 作 丕 读 , 训义 大。
临窗独饮 发表于 2024-11-3 17:23
君子不器=君子丕器=君子大器
————
如此解读,确实大器
金豆豆 发表于 2024-11-3 20:19
这么考证译文,看起来没问题。但,大器这个词本身,有点拉低我对“君子”的敬仰。譬如,孔子评价子贡,用 ...
神机妙用 发表于 2024-11-7 23:37
这个词语是什么典故哇
神机妙用 发表于 2024-11-7 23:40
嗯。如果出自什嘛典故,那应该根据典故的背景理解为妥。。。
神机妙用 发表于 2024-11-8 00:02
是哇,倒不是说单个“不”字解释为“丕”没有依据
九眼天注 发表于 2024-11-8 00:06
这确实要看具体情况的。问题是要解释得通。
九眼天注 发表于 2024-11-8 00:14
沈老师基本思维与表达没太大问题的。
神机妙用 发表于 2024-11-8 00:17
逻辑思维呢
九眼天注 发表于 2024-11-8 00:20
这个,暂时可能就不是一个俩个的问题了……
神机妙用 发表于 2024-11-8 00:30
嗯,女的一般感觉系统比较好,也不过于强求。但男的若逻辑思维实在太差,那是个麻烦。。。
神机妙用 发表于 2024-11-8 00:33
需要知道的是,譬如阿罗汉,这个罗字不是摆着乘凉的。。。
神机妙用 发表于 2024-11-8 00:33
需要知道的是,譬如阿罗汉,这个罗字不是摆着乘凉的。。。
九眼天注 发表于 2024-11-8 00:58
从普通义上说,这罗辑能力确实关乎理解与交流等。
神机妙用 发表于 2024-11-8 01:26
行了,一说又说了不少,好在与帖子标题也不是不搭。各位晚安。。。
欢迎光临 北斗六星网 (http://bdlxbbs.top/) | Powered by Discuz! X3.1 |