北斗六星网

标题: 你喜欢哪个犹太裔作家,喜欢到什么程度 [打印本页]

作者: 无蕊    时间: 2024-4-28 14:15
标题: 你喜欢哪个犹太裔作家,喜欢到什么程度
本帖最后由 无蕊 于 2024-4-28 14:17 编辑



帕斯捷尔纳克


《日瓦戈医生》深挖了一个人的一生,读罢拥有一种素养,觉得笼统地谈一类人而不是具体地谈某一个人是可耻的





作者: 论金    时间: 2024-4-28 14:26
我都不知道那些作家是犹太人。
去年读了爱因斯坦传,才了解犹太人很多事情,包括以色列建国。
犹太人应该分成两部分,一部分是复国犹太主义,另一部分是主张融入欧洲(后融入美国)——这个群体是国际主义者为主,爱因斯坦曾经是支持国际主义的,不过到最后,爱因斯坦也慢慢接受了犹太人这个身份意识。
但因为宗教的原因,犹太人始终都是有清晰的身份意识。不管在哪里都一样。
作者: 徐公孰    时间: 2024-4-28 17:50



待续~




作者: 徐公孰    时间: 2024-4-28 17:51



尤瑟纳尔 是不是犹太人?

我喜欢她




作者: 无蕊    时间: 2024-4-29 09:50
徐公孰 发表于 2024-4-28 17:51
尤瑟纳尔 是不是犹太人?

我喜欢她

以前听王小波提过,看过一两个小故事,没看下去。

作者: 无蕊    时间: 2024-4-29 10:52
论金 发表于 2024-4-28 14:26
我都不知道那些作家是犹太人。
去年读了爱因斯坦传,才了解犹太人很多事情,包括以色列建国。
犹太人应该 ...

帕斯捷尔纳克,已经同化了,人也不拧巴,但好象还是不能去除那个标签

作者: 论金    时间: 2024-4-29 10:55
无蕊 发表于 2024-4-29 10:52
帕斯捷尔纳克,已经同化了,人也不拧巴,但好象还是不能去除那个标签

融入欧洲的那批犹太人,在德国下场太悲惨了。这也是以色列得以建立的重要原因。
以色列的建立,是再一次的出埃及记。

作者: 薄荷味    时间: 2024-4-29 11:24
不喜欢作家,犹太人的更不喜欢,喜欢随意涂鸦的人
作者: 无蕊    时间: 2024-4-29 11:31
薄荷味 发表于 2024-4-29 11:24
不喜欢作家,犹太人的更不喜欢,喜欢随意涂鸦的人

可以偶尔勉强自己做件自己不喜欢的事,然后居然发现可以喜欢

那种感觉就象世界又给你开了一扇门

作者: 薄荷味    时间: 2024-4-29 11:33
无蕊 发表于 2024-4-29 11:31
可以偶尔勉强自己做件自己不喜欢的事,然后居然发现可以喜欢

那种感觉就象世界又给你开了一扇门

这个建议采取。
有时候想着读书,但是遇不到自己喜欢的,就兴趣索然。
越是这样,越是阅读渠道变得很狭窄了。

作者: 有期啊    时间: 2024-4-29 11:35
不读名著很久了
作者: 无蕊    时间: 2024-4-29 11:37
薄荷味 发表于 2024-4-29 11:33
这个建议采取。
有时候想着读书,但是遇不到自己喜欢的,就兴趣索然。
越是这样,越是阅读渠道变得很狭 ...

那就拿帕斯捷尔纳克试试吧,一个纯粹的诗人用一生心血铸就一部长篇

作者: 素谈    时间: 2024-4-29 12:52
普鲁斯特--事无巨细、令人昏昏欲睡,欲罢不能的《追忆逝水年华》

卡夫卡--琐碎、窒息、压抑、暴躁、绝望……《失踪的人》《审判》《城堡》《变形记》,相反,他的小短篇很轻松。

茨威格--一个比女人更细腻的男人,有理想化人格。《昨日消失的世界》《人类群星闪耀时》作为传记名作,并不客观。


曼德尔施塔姆(河边的哲学诗人)
布罗茨基(抽象怪人)



作者: 徐公孰    时间: 2024-4-29 12:57
素谈 发表于 2024-4-29 12:52
普鲁斯特--事无巨细、令人昏昏欲睡,欲罢不能的《追忆逝水年华》

卡夫卡--琐碎、窒息、压抑、暴躁、绝望 ...




这几位都是犹太人?

惭愧,固陋如斯~




作者: 徐公孰    时间: 2024-4-29 12:58




五·一有不出行的吧?

要不咱就一起读读 日瓦戈医生?



作者: 无蕊    时间: 2024-4-29 13:21
徐公孰 发表于 2024-4-29 12:58
五·一有不出行的吧?

要不咱就一起读读 日瓦戈医生?

可以重温一些片段,通读恐怕受不了

作者: 无蕊    时间: 2024-4-29 13:26
本帖最后由 无蕊 于 2024-4-29 13:29 编辑
素谈 发表于 2024-4-29 12:52
普鲁斯特--事无巨细、令人昏昏欲睡,欲罢不能的《追忆逝水年华》

卡夫卡--琐碎、窒息、压抑、暴躁、绝望 ...

疫情突发时,有《审判》《城堡》的处境。他的书如果有大字本的话,阅读体验应该更棒

作者: 徐公孰    时间: 2024-4-29 13:32




若有读的

就读人民文学出版社的吧,张先生翻译的

力冈等等,盛名之下其实难副~


读翻译作品,尽量不要读二人合译的,一人独立翻译的会更好~~





作者: 无蕊    时间: 2024-4-29 13:45
徐公孰 发表于 2024-4-29 13:32
若有读的

就读人民文学出版社的吧,张先生翻译的

我读的是很老的漓江版,力冈的译笔。除了后面的诗读不下去,其他还是挺震撼的

作者: 徐公孰    时间: 2024-4-29 13:55
无蕊 发表于 2024-4-29 13:45
我读的是很老的漓江版,力冈的译笔。除了后面的诗读不下去,其他还是挺震撼的




这种长篇,任誰都是个吃力活儿。没有十年以上,翻译不好~~








欢迎光临 北斗六星网 (http://bdlxbbs.top/) Powered by Discuz! X3.1