北斗六星网

标题: 粤语区对“田无四只角”的语感 [打印本页]

作者: 论金    时间: 2023-9-14 10:21
标题: 粤语区对“田无四只角”的语感
看到“情愿田无四只角”“田有四只角”这种句子,完全就是我广东家乡话的语感,我们口头语基本上是这样说话的,和现在流行的普通话标准句式不太相同。
这种代喻是很常见的,比如我们经常说,你长大准备做什么呢?
回答说:修理地球,指耕田。
田有四只角,是辛勤劳作才会那么标准的,其实比修理地球,多了些辛劳的含义,但本质上还是耕田。
那么我们田无四只角,其实是指不那么辛劳的耕田了。
于是哪位农民的意思是:如果可以多读几年书,我也不情愿那么辛劳的耕田啊。
简单又直白。这是语感的优势。
作者: 论金    时间: 2023-9-14 10:30
牧云看看
作者: 有期啊    时间: 2023-9-14 10:38
论金 发表于 2023-9-14 10:30
牧云看看

你圈他

作者: 榆园书话    时间: 2023-9-14 10:42
从没听说过这句话。
作者: 有花    时间: 2023-9-14 10:49
我理解了
作者: 南天牧云    时间: 2023-9-14 10:59
本帖最后由 南天牧云 于 2023-9-14 11:11 编辑

文中那人说的是情愿。。。
你解释的是不情愿。。。
这和语感没有关系吧?
作者: 论金    时间: 2023-9-14 11:14
南天牧云 发表于 2023-9-14 10:59
文中那人说的是情愿。。。
你解释的是不情愿。。。
这和语境没有关系吧?


无四只角:不那么辛苦的种田了
情愿无四只角:直感为情愿不那么辛苦的种田了。
但这个情愿不的结构,后面应该是放弃有更有价值的对象。
广东的语感里,可以倒置一下这个语感,为不情愿。
作者: 徐公孰    时间: 2023-9-14 11:21


心里想:“我可惜有眼瞎子,倘使多读三年书,情愿田无四只角。”

换成“倘使多读三年书,情愿不种田”,则不成立也。


中国人读书有成,自然而然获得田地。读书有成,自然成为地主。怎么可能不种地呢?





作者: 论金    时间: 2023-9-14 11:25
徐公孰 发表于 2023-9-14 11:21
心里想:“我可惜有眼瞎子,倘使多读三年书,情愿田无四只角。”

换成“倘使多读三年书,情愿不种田 ...

我说的是不情愿种田。
作者: 论金    时间: 2023-9-14 11:28
广东人说:有头发边个想做癞痢
作者: 论金    时间: 2023-9-14 11:28
有书读,边个情愿种田呢
作者: 薄荷味    时间: 2023-9-14 13:45
那么着,这个思想里还是有万般皆下品惟有读书高的这个主旨。
作者: 论金    时间: 2023-9-14 14:02
薄荷味 发表于 2023-9-14 13:45
那么着,这个思想里还是有万般皆下品惟有读书高的这个主旨。

确实。耕田是很辛苦的。谁耕谁知道。
作者: 薄荷味    时间: 2023-9-15 06:13
今天有新话题么?四海无闲田
作者: 薄荷味    时间: 2023-9-15 06:15
粤语说起来很好听,粤语歌也好听。




欢迎光临 北斗六星网 (http://bdlxbbs.top/) Powered by Discuz! X3.1