为什么是布谷鸟
——谈谈电影《塞瓦斯托波尔保卫战》主题曲《布谷鸟》
春江发了一个特别好的帖子,是说俄乌合拍的电影《塞瓦斯托波尔保卫战》主题曲《布谷鸟》的歌词翻译的问题。我不懂俄语,他不说根本不知道。
由俄乌合拍、乌克兰导演莫克里茨基执导的《塞瓦斯托波尔保卫战》,取材于帕夫利琴科的部分生平:1941年6月,希特勒将战火烧到苏联加盟共和国乌克兰,俄罗斯族姑娘、基辅大学历史系四年级学生帕夫利琴科中断学业,参军奔赴前线,在克里米亚半岛的塞瓦斯托波尔书写了二战史上一段不朽的传奇。1941年11月至1942年7月的塞瓦斯托波尔保卫战,是二战史上最惨烈的城市保卫战之一,7万苏军为国捐躯。因在校期间受过专业射击训练,帕夫利琴科在狙击战斗中屡立战功。参战短短一年,她独自狙杀德军官兵309名,其中包括36名狙击手,创史上女狙击手杀敌数量之最。
电影主题曲《布谷鸟》感人至深,俄罗斯歌手波琳娜·加加林娜在参加中国音乐选秀节目中的演唱,更使得该曲为中国观众喜爱。但是歌词中第一句就出现的布谷鸟的形象,多少让人有些困惑,先看一下歌词(引用春江的译本):
有多少未完成的歌,布谷鸟,
请告诉我。全都唱出来吧。
我最后的归宿是在城市,还是在原野?
是化做了岩石,还是化成了星辰。
我的爱人,睁开眼睛再看着我吧。
我的双手攥成了拳头。
如果弹匣里还有子弹,开火吧。
就像这样,就像你教我的那样。
是谁在孤单地行走,留下一行脚印?
强横和勇敢的头颅堆满了战场,
却很少有人能被记起。
他们头脑清醒,意志坚定,枕戈待旦。。
我的爱人,睁开眼睛再看着我吧。
我的双手攥成了拳头。
如果弹匣里还有子弹,开火吧。
就像这样,就像你教我的那样。
你在哪儿,我那热爱自由的男人?
你现在和谁一起迎来温柔的清晨?
跟你在一起的日子那么美好
没有你的日子我是多么难过
就像鞭子在抽我的头和肩膀
我的爱人,睁开眼睛再看着我吧。
我的双手攥成了拳头。
如果弹匣里还有子弹,开火吧。
就像这样,就像你教我的那样。
整首歌曲的主题是战斗和爱情,旋律由深沉而至激越,为什么歌词中首先出现的是布谷鸟呢?说起布谷鸟,我们联想到的是阳光明媚的春天,农民辛勤耕作的充满希望的场景。而歌曲讲述的分明是血腥的战斗啊?原来,这里有个小小的文化差异。
在俄罗斯的文化中,森林中布谷鸟与众不同鸣叫声,象征“忧愁的孤独女人”。
还传说布谷鸟是“死亡的先知”,在俄罗斯,有“布谷鸟叫,苦难来到”、“布谷鸟叫,叫几声,(寿命)剩几年”的谚语。可见布谷鸟在俄罗斯是不详的征兆,有点类似中国“夜猫子进宅”的意味。
饱受伤病折磨的电影主人公柳德米拉·帕夫里琴科后来随苏联军事代表团出访美国和加拿大。访美初期,美国媒体将她称作“死亡夫人”。
再结合电影情节,影片虚构了帕夫利琴科与三个男人炮火下的情感故事。初恋马卡罗夫中尉对帕夫利琴科关怀备至,但为了自己的一个承诺,痛苦地拒绝了她的爱,最后战死沙场;搭档基岑科少尉对她一见钟情,两人在并肩作战中相爱。一次执行任务途中,基岑科为保护心爱的女人,牺牲在她的怀里。1942年7月,在塞瓦斯托波尔沦陷前几天,伤痕累累的帕夫利琴科拿着好友乔帕克搞到的救命通行证,搭乘潜艇离开火线。而那个一直深爱着她、曾被她讥讽为“胆小鬼”的医生乔帕克,送别爱人后义无反顾地回到死亡前线。
了解了这些背景,再来领会歌曲中的布谷鸟。在这里,布谷鸟的鸣叫不是快乐地歌唱,而是吹响的“西边的太阳就要落山了,鬼子的末日就要来到”的战斗号角,同时,也隐含着主人公失去了战友和爱情后内心无限悲伤与孤独的多重含义。