我也爱那童年的老屋 她深深的刻在我的心里 常常出现在我的梦里 梦里有我失去的亲人 他们如同我看老电影 但却是真真切切的见了一面 于是我期待再次 见到我童年的老屋,,, 中国欣 发表于 2010-2-10 13:24
东莱子是学语言的?智利好象是西班牙语国家吧。 清新的小诗。 花祭 发表于 2010-2-9 08:07
你的墙魔幻般地 隐匿了说说笑笑。 ========= 有味道 我想好了悲剧 发表于 2010-2-11 23:38
应该谢谢的是你,把外来的好诗带到这里,,,:victory: 中国欣 发表于 2010-2-14 23:59
楼主翻译不错啊! 飘霜红叶 发表于 2010-2-21 14:52
童年的小屋,流淌的月光,朦胧的梦,延续一生的记忆。 谢谢你的异国美诗。问候东莱子老师。 天涯 发表于 2010-2-24 05:12