北斗六星网

标题: 句容雜記一組 [打印本页]

作者: 穿越梅岭    时间: 2015-7-29 08:48
标题: 句容雜記一組
句容雜紀一

句容·穿越梅嶺
西接秦淮走大江,丹湖形勝鎮名邦。(注)
行人欲問華陽洞,無數靑山入雨窗。

(學漁洋詩其八)
本法 為漁洋匠心所在,一二句就題直起,亦直賦眼前景、心中情,第三句以敍寫人事轉接,而結句則必由實返虛,所謂不著一字盡得風流,讀漁洋最須注意此等處,以其有神韻也。



(注) 一、二句分寫句容河、赤山湖。因在南京上游,故有“鎮名邦”之句。

(1)句容河,為秦淮河的源頭之一。   

(2)丹湖即赤山湖,三國吳赤烏三年(公元240年)始創赤山湖,南北朝梁時通之,湖周長百二十里,灌民田萬頃。赤山湖承受周圍120裏水源,向稱水櫃,懸於金陵之頂,櫃潰則金陵必遭覆頂之災。

(3)相傳西漢時茅盈、茅固、茅衷兄弟三人與西晉時的汗澆及東晉時的許明,均曾於洞內隱居修煉過,人稱“山中宰相”的齊梁時著名道教學者、醫藥學家、煉丹家陶弘景也曾隱於洞中,幷借洞而設華陽上、中、下三論,著書立説,收徒傳教;此洞與茅山齊名,歷代均有許多文人雅士與達官貴人慕名先後人洞遊覽,觀賞洞景,如韓愈·皮日休、李商隱、顧況。劉長卿、範仲淹、王安石、於謙、唐伯虎、在重光、康有為等等。

作者: 穿越梅岭    时间: 2015-7-29 08:48
句容雜紀二
句容·穿越梅嶺
春風吹上句容橋,岸柳毿毿草色遙。
不見閑人張邋遢,鮮魚巷裏雨連宵。


(學漁洋詩法其一)本法前二句或賦陳,或起興,或議論,第三句以否定詞轉接。

相傳張邋遢乃句容城裡里人,日常喜歡摸魚撈蝦擺在所住巷口賣,因他的魚蝦總是新鮮,久而久之,人們便將那條巷叫鮮魚巷了。 張邋遢背寶塔的故事更是家喻戶曉,相傳張邋遢家臨近句容大聖塔,他嫂子總是嘮叨大聖塔擋了太陽曬不幹衣服,張邋遢一氣之下就把塔背到南門去了,從此大聖塔的影子只能在城外的句容河里才能看到。


作者: 穿越梅岭    时间: 2015-7-29 08:48
句容雜紀三
句容·穿越梅嶺
長江一望遠天浮,殿上香煙晚未收。
寂寞玉蘭空有恨,王孫不見使人愁。
(學漁洋詩法之八)此法以第四句為主,用否定詞作結,然第三句亦不可輕忽,多用時間狀語或轉折連詞、因果連詞與之有一呼應。

寶華山原名花山,位於句容市北部,寶華山靜臥於長江之濱,西與南京鍾山、栖霞山綿延相連,是寧鎮山脈的最高峰,“東臨鐵甕,西控金陵,南負句曲,北俯大江”,氣勢雄偉,挺拔而壯麗。開山之祖南朝梁代高僧寶志登山結庵講經傳教,此山遂名聲大震。寶志圓寂後,遂改花山為寶華山。

寶華山歷史悠久。山腳下的“丁沙地遺址”距今近7000年,曾出土過大量的石器、骨器、陶器等。
寶華山計有36座峰巒,好似36片蓮花瓣,寺廟則如蓮房端坐其中。誠所謂“圍著寺廟轉,不見有山門;聽得念經聲,不見僧人影”,營造出了一種“深山藏古寺”的意境。每當宿鳥歸巢,聽輕風絮語,遊人不由頓生隔世之感。
“水流石不動,山靜雲自飛”。以佛教傳世的寶華山更有“二龍四池七臺九洞十二泉”之勝景,集“林麓之美、峰巒之秀、洞壑之深、煙霞之勝”於一體。
寶華山隆昌寺是我國佛門“律宗第一名山”,始建於南北朝梁代天監元年(公元502年),原名千華寺、千華社。明萬歷33年(公元1605年),釋妙峰奏請擴建獲準,明神宗賜“讓國聖化隆昌寺”額,遂改名為“隆昌寺”,是近代最大的傳戒道場,盛名海內外。

乾隆皇帝曾六上寶華山,發出了由衷的慨嘆:“寶華深處秀,問路語吾曾。”康熙也數度來遊,賜銀賜物、不吝墨寶。
“寶華玉蘭”國家二級保護植物。 本種産於江蘇省句容縣寶華山,産地僅存18株,瀕危之急已達到絶種的邊緣。



作者: 穿越梅岭    时间: 2015-7-29 08:49
句容雜紀四

句容·穿越梅嶺
前朝事業已成空,秋雨年年認舊叢。
河水幾經湮故道,誰家獅子候溝東?


(學漁洋詩法之九)此法,第四句作詰問,第三句或呼應、或不呼應。   


句容石獅,南朝墓刻之最.蕭績墓石刻 位於江蘇省句容市西9公裏石獅鄉石獅溝村東。 齊、梁帝制,皇帝陵前對稱設置石獸,左為“天祿”(雙角),右為“麒麟”(獨角);諸王侯墓前設置雌雄“辟邪”石獸一對(無角)。蕭績是南朝梁武帝蕭衍第四子,天監八年(509年)封為南康郡王,卒於大通元年(527年),謚號“簡”,也稱南康簡王,按制墓前設置辟邪。 遺存的一對辟邪(當地人稱石獅)十分完好,東西對稱,各用一整塊石灰石雕成。東為雌獸,身長3.85米,高3.4米;西為雄獸,身長3.75米,高3.33米,兩獸各寬1.5米,所連基座高約1米,基座大部分埋在土下,每只石獸約重30噸。蕭績墓石刻綫條流暢,刀法洗練,它代表了南朝石雕藝術堅實、渾厚、雄秀、優雅的風格。尤其是多取圓形、淺刻,力避棱角、細碎,最大限度地保畱原材料完整堅固的特性,才使石刻更具抵御天災人禍的能力而長存下來,反映了古代工匠的聰明才智、遠見卓識。 蕭績墓南面是低平開闊的萬畝良田,遠處是葱籠起伏的赤山和長流不息的秦淮河,北面二十里外是巍峨的胄山,山環水抱,景色宜人。


作者: 穿越梅岭    时间: 2015-7-29 08:49
句容雜紀五

句容·穿越梅嶺
不復茅山問舊遊,更遺丹井在羅浮。
葛仙湖畔靑靑柳,抱樸峰旁寂寂秋。
(學漁洋詩法之十二)  此法詩中必要有對偶(但不一定對仗),或一二句對,或三四句對,或在句中對。旣用對偶,復有領起或總結,詩中胎息則一氣奔騰直下矣。


1)葛仙湖:在江蘇省句容市華陽鎮西,原名郭西塘後命名為葛仙湖公園,現名華陽公園。園中建有大聖塔、葛仙觀、華陽書院、三臺閣等倣古建築景觀,湖岸九曲長廊,湖心三潭映月,每逢休息日,園中遊人如織,是市民休息、休閑的好去處。
2)位於大茅峰東北,海拔288米。葛洪曾在此修道煉丹。建有抱樸庵,葛洪丹井,明代仍在。詩人屠勛在《題月淵堂》中寫道:"野人春暇説茅山,處處靑林抱碧灣,城雉遠分雲縹緲,巖花不動鳥間關。五更風雨春將老,半日程途客未還,行愛葛洪丹井在,屐痕猶帶鮮苔斑。"


作者: 闲过信陵饮    时间: 2015-7-29 09:39
穿越梅岭 发表于 2015-7-29 08:49
句容雜紀五

句容·穿越梅嶺

葛洪号抱朴子
东晋时人
道教著名人物

作者: 闲过信陵饮    时间: 2015-7-29 09:41
穿越梅岭 发表于 2015-7-29 08:49
句容雜紀四

句容·穿越梅嶺


叢-------------丛
作者: 闲过信陵饮    时间: 2015-7-29 09:42
最喜第四
作者: 闲过信陵饮    时间: 2015-7-29 09:43
長江一望遠天浮,殿上香煙晚未收
——————————————————————————————
这一句颇有名句之风
作者: 黄山云雾    时间: 2015-7-29 10:00

作者: 闲过信陵饮    时间: 2015-7-29 15:50
黄山云雾 发表于 2015-7-29 10:00


作者: 水烟    时间: 2015-7-29 17:27
炉火纯青的感觉
作者: 水烟    时间: 2015-7-29 17:28
梅岭老师真厉害
作者: 水烟    时间: 2015-7-29 17:29
李白之风
作者: 水烟    时间: 2015-7-29 17:30
毫无雕凿之感
作者: 水烟    时间: 2015-7-29 17:30
好了,反正看了这些诗歌,就是这样的感觉了。
作者: 水烟    时间: 2015-7-29 17:31
最后问好梅岭老师
作者: 穿越梅岭    时间: 2015-7-30 09:21
水烟 发表于 2015-7-29 17:31
最后问好梅岭老师

水烟早上好
作者: 穿越梅岭    时间: 2015-7-30 09:21
水烟 发表于 2015-7-29 17:27
炉火纯青的感觉

謝謝您的鼓勵,花花送上

作者: 穿越梅岭    时间: 2015-7-30 09:22
闲过信陵饮 发表于 2015-7-29 09:43
長江一望遠天浮,殿上香煙晚未收
——————————————————————————————
这一句 ...


作者: 穿越梅岭    时间: 2015-7-30 09:22
闲过信陵饮 发表于 2015-7-29 09:41
叢-------------丛

草叢
作者: 闲过信陵饮    时间: 2015-7-30 09:25
穿越梅岭 发表于 2015-7-30 09:22
草叢

还好小时候家里有本50年代版的红楼梦,所以繁体还行
作者: 穿越梅岭    时间: 2015-7-30 09:29
闲过信陵饮 发表于 2015-7-30 09:25
还好小时候家里有本50年代版的红楼梦,所以繁体还行

以閑兄對歷史典籍熟諳,繁體自不是難事,搞這行的,愛這行的,首先要接觸文本,而歷史的文本基本都是繁體的,要接觸更遠、更原始的文本,那影印本非但繁體,標點符號都沒有,完全靠自己去句讀得
作者: 闲过信陵饮    时间: 2015-7-30 09:30
穿越梅岭 发表于 2015-7-30 09:29
以閑兄對歷史典籍熟諳,繁體自不是難事,搞這行的,愛這行的,首先要接觸文本,而歷史的文本基本都是繁體 ...

因为繁体更接近汉字造字本意,更容易理解这字是什么意思

作者: 青芜    时间: 2015-7-30 09:45
这几组都喜欢
作者: 水烟    时间: 2015-7-30 14:01
闲过信陵饮 发表于 2015-7-30 09:25
还好小时候家里有本50年代版的红楼梦,所以繁体还行



作者: 莫冉    时间: 2015-7-31 16:18
好个无数青山入雨窗
作者: 莫冉    时间: 2015-7-31 16:19
闲过信陵饮 发表于 2015-7-30 09:30
因为繁体更接近汉字造字本意,更容易理解这字是什么意思

弄得我都想改繁体输入法了
作者: 莫冉    时间: 2015-7-31 16:20
闲过信陵饮 发表于 2015-7-30 09:25
还好小时候家里有本50年代版的红楼梦,所以繁体还行

我是看香港电视剧看的

作者: 闲过信陵饮    时间: 2015-7-31 16:26
莫冉 发表于 2015-7-31 16:19
弄得我都想改繁体输入法了

有个软件,能用简体输入,但输出是繁体

作者: 闲过信陵饮    时间: 2015-7-31 16:28
這樣是不是也挺好玩的?能用繁體輸入法




欢迎光临 北斗六星网 (http://bdlxbbs.top/) Powered by Discuz! X3.1