北斗六星网

标题: “兮”字应该怎样读? [打印本页]

作者: 冷笑    时间: 2011-6-17 00:12
标题: “兮”字应该怎样读?
  醉笑兄昨天发了宏文《读书心得:<古代文学史>导论》,结尾部分提到“最早见诸于文字的诗歌,是大禹的妻子、涂山氏之女的‘候人兮猗(Yi)’”。
  我这思维跳跃很大的人,忽然就思索,这流传已久的“兮”字到底应该怎么读?总觉得读作“希”很不顺口,百度一下,果然早有识之士已考证了这件事,珠玉在前,我不多妄言,奇文共赏吧。
  
  以下来自陈明远先生的博客:http://blog.sina.com.cn/chenmingyuanblog

  
  兮”字应该怎样读?——应读为“呵”!

  
  
  长久以来,一个至关重要的语言文字问题,却一直没有得到文化人的共识和社会的认同:这就是“兮”字不应读作“XI(希)”,而应当读作“HO(呵,相当于今音啊A)”。
  
  请读千古名句:“风萧萧兮(希)易水寒,壮士一去兮(希)不复还!”——多么难听,多么拗口哦!
  
  还有:汉高祖刘邦高歌——“大风起兮(希)云飞扬,威加海内兮(希)归故乡!安得猛士兮(希)守四方?”
  
  又,老子《道德经》云:“惚兮(希)恍兮(希),其中有象;恍兮(希)惚兮(希),其中有物;窈兮(希)冥兮(希),其中有精……
  
  多少年来,从中学课本到大学中文系,老师们一直这么教:
  
  这个“兮”一直念成“希”!多么别扭,实在念不通顺!
  
  “兮”字究竟应该怎样读?
  
  说来话长。我年青时,在中国科学院电子研究所,初次承担“语言文字信息处理”的课题。导师让我到北京大学中文系进修,以便我这个数学本科生补充一些语言文字学知识。这两年的在职进修,使我对汉语古音的演变发生了浓厚的兴趣。其中最重要的就是古字“兮”的读音问题。
  
  先秦古籍《诗经》《易经》《老子》《楚辞》等经典里,有大量的“兮”字。许多年来,大家都把它读作“XI(希)”。可当时我念起来觉得非常别扭,无论从语音生理学或语言心理学的角度看来,都很费解,说不通。由此生疑,由此追究,由此揭开谜底。
  
  原来隋唐时期的《切韵》和宋代的《广韵》音系中,“兮”字都列为“齐韵”,齐齿呼,反切是“胡鸡切”;然而“兮”字的大量使用,却是在先秦时代。到了隋唐时期,“兮”字在口语中消亡,失去了生命,成了死字。现代汉语的语音,跟中古音相差一两千年,读音早已有很大差别;而中古音跟先秦上古音又相差一两千年,读音肯定差别更大。上古汉语虽然文献浩繁,可惜留存的的语音资料极少;早已消亡的上古汉语的声韵系统,恐怕永远也考证不全了。
  
  但是,个别汉字的上古读音,还是可以搞清楚的。其中之一就是“兮”字。
  
  清代音韵学家孔广森第一个提出《诗经》里的“兮”字应“读若阿”的猜测。孔广森在《诗声类·阴声歌类·末附》里面附带提到:“兮,《唐韵》在十二齐,古音未有确证。然《秦誓》‘断断猗’,《大学》引作‘断断兮’,似兮猗音义相同。猗古读阿,则兮字亦当读阿。”
  
  这个天才的猜测,却淹没在岁月的长河里,没有得到学术界公认。我在三十年前,跟王了一老师讨论过这个问题。为什么学术界一直没有采纳孔广森的这个假说呢?原因在于:如果确认“兮字应读若呵”,属开口呼,那么整个上古音韵学就要重新改写了。可是郭沫若在《屈原研究》中,沿用了孔广森的假说。王了一认为,那是浪漫派的大胆假设,缺乏现实派的小心求证;只能略备一说,姑且存疑吧。
  
  但我心中的疑团一直盼望着解开!
  
  终于,实证的史料出现了:那就是“文革”期间从湖南长沙马王堆三号汉墓出土的帛书《老子》,汉代初年的两个手写本,距今两千多年,最接近《老子》的原貌。
  
  今传通行本《老子道德经》(魏王弼注本)第二十一章:“惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有精……”原文在《帛书老子》中分明写成:“惚呵恍呵,中有象呵;恍呵惚呵,中有物呵;幽(窈)呵冥呵,中有清(精)呵……”又如,今传《老子》通行本中的“涣兮、旷兮、汜兮、累兮”在汉初《帛书老子》中,分明写成“涣呵、旷呵、汜呵、累呵”;等等。
  
  这就是第一手史料的铁证:在两千年多前的汉代初年,古汉语书面语中的“兮”字跟“呵”字是互通的。“兮”应当读作开口呼,声母为H的“HO(呵)”或者音变为今日的“啊A”,总之不应读作齐齿呼的“XI(希)”!
  
  对于我说来,真相大白,疑团揭开了!但是,不知道什么缘故,这么多年来社会上仍旧没有认同这个铁的事实。
  
  一直到最近,在电视台的古代文化专题节目里,某些专家学者念起“虞兮、虞兮”来,还是“虞希、虞希”的。真难听!不仅不入耳,更不合情理,不符实际。西楚霸王别姬时,这位“从来不读书”的豪杰,仰天长叹的应当是“虞呵、虞呵!”才对。
  
  又如:“风萧萧希易水寒,壮士一去希不复还”,“大风起希云飞扬,”念起来多么别扭!刺客荆轲、“刘项双雄”都是粗通文墨、仰天长啸的草莽英雄,哪会如此文绉绉酸溜溜的“希”“希”“希”呢?而如果读成:“风萧萧呵易水寒,壮士一去呵不复还”,“大风起呵云飞扬,”那才朗朗上口呵。
  
  《诗经》中的《国风》本来是周代民间歌谣的记录;而《楚辞》更是采用了民歌的形式。《国风》和《楚辞》里面大量出现的“兮”字,是民歌的天籁。直到近代、现代的民歌中,哪里会有这许多“XI(希)、XI(希)、XI(希)、XI(希)”?真是希奇古怪,希里糊涂!民歌里的“兮”字,明明应当读作开口呼(呵)”,这就一通百通了。由此,整个上古音韵学必须重新改写。至少,《辞海》《辞源》等应当注明:“兮”是古汉字(现代早已不用),古代与“呵”相通,是异体字,声母为“胡H”,同“呵,今音“啊”!
  
  我要大声疾呼:千古谜团早已揭开,文化人应有共识,社会上早该认同:“兮”字不应读作“XI(希)”,而应当读作“HO(呵、阿)”,相当于今日的语气词“啊(A)”!
  
  建议:必须修改《辞源》和《汉语大词典》
  
  (一)目前《辞源》对于“兮”字条目的注释为:“XI,……语气助词,用于韵文语句中间或末尾。”建议注释修改为:“音HO(呵、阿),……语气助词,同‘呵’字,古代用于韵文语句中间或末尾;古音与‘呵’相通,是异体字。”
  
  (二)目前《现代汉语词典》对于“兮”字条目的注释为:“XI,〈书〉助词,跟现代的‘啊’相似。”建议注释修改为:“兮,音HO(呵、阿),助词,古代跟‘呵’字同音同义而写法不同。现代早已不用。”
  
  在一些古代汉语的通俗读本中,建议干脆把“兮”字印作“呵”字,以“呵”为正体字;以便于教学和普及古文化。

  
  陈明远,男,1941年1月5日生于上海,1958年毕业于上海中学,1963年毕业于上海科技大学,同年在北京中国科学院电子学研究所从事语言声学、信息论和数理语言学等方面的研究工作,后在北京大学中文系旁听研究生课程。1978年任中国科学院声学研究所助理研究员,1982年任北京语言学院(今北京语言大学)讲师。
  

作者: 魔皇2011    时间: 2011-6-17 07:07
小日本口语里,常见到这种“霍”的发音。
作者: 肥田老鼠    时间: 2011-6-17 07:13
更喜欢呵的发音
作者: 含睇兮宜笑    时间: 2011-6-17 08:30

作者: 影子    时间: 2011-6-17 13:38
笑笑 你真有学问
作者: 冷笑    时间: 2011-6-17 13:49
笑笑 你真有学问
影子 发表于 2011-6-17 13:38



    就说你回帖不仔细看帖,这哪是我写的啊?我只是转载罢了。
作者: 影子    时间: 2011-6-17 13:59
回复 6# 冷笑


    哦 ~····我眼神不好~··
作者: 夜夜秋雨孤灯下    时间: 2011-6-17 15:35
回复 6# 冷笑


    转载也是学问!
作者: 冷笑    时间: 2011-6-17 15:41
回复  冷笑


    转载也是学问!
夜夜秋雨孤灯下 发表于 2011-6-17 15:35



   
作者: 莫冉    时间: 2011-6-17 19:18
行文兮如流水,看回贴兮冷笑。
作者: 新解玉玲珑    时间: 2011-6-17 22:33
很好很好.
作者: 新解玉玲珑    时间: 2011-6-17 22:36
艺文版从前没注意,真的很有意思{:4_126:}
作者: 昊哥    时间: 2011-6-17 22:36
增长知识了!
作者: 毛毛    时间: 2011-6-18 19:48
互动的过程不仅仅是当事人的快乐,长见识
作者: 莫冉    时间: 2011-6-18 20:07
艺文版从前没注意,真的很有意思
新解玉玲珑 发表于 2011-6-17 22:36



    欢迎玲珑 偶稀饭你!
作者: 冷笑    时间: 2011-6-18 21:20
艺文版从前没注意,真的很有意思
新解玉玲珑 发表于 2011-6-17 22:36



    得文史专家玲珑首肯,我代表艺文甚感欣慰。
作者: 冷笑    时间: 2011-6-18 21:21
欢迎玲珑 偶稀饭你!
莫冉 发表于 2011-6-18 20:07



    我要也说喜欢玲珑,小虎会不会吃醋发威?
作者: 莫冉    时间: 2011-6-18 21:37
我要也说喜欢玲珑,小虎会不会吃醋发威?
冷笑 发表于 2011-6-18 21:21



    你还是喜欢小虎吧,没人吃醋。
作者: 新解玉玲珑    时间: 2011-6-20 15:58
我要也说喜欢玲珑,小虎会不会吃醋发威?
冷笑 发表于 2011-6-18 21:21



    不会,小虎喜欢的是李元霸和扑尔敏。所以,你尽管喜欢我好了。
作者: 新解玉玲珑    时间: 2011-6-20 15:59
今天又看了一会儿艺文的帖子,很好。冷笑版主,还是很有水准的,再这么下去,玉玲珑就会乐不思杂谈了。
作者: 冷笑    时间: 2011-6-20 16:59
你还是喜欢小虎吧,没人吃醋。
莫冉 发表于 2011-6-18 21:37



    此喜欢非彼喜欢。

我目前取向正常,不玩断臂山。
作者: 冷笑    时间: 2011-6-20 17:01
不会,小虎喜欢的是李元霸和扑尔敏。所以,你尽管喜欢我好了。
新解玉玲珑 发表于 2011-6-20 15:58



    你这么说我就放心了。只是我一直不确定你是男是女呢,无图无真相。
作者: 冷笑    时间: 2011-6-20 17:02
今天又看了一会儿艺文的帖子,很好。冷笑版主,还是很有水准的,再这么下去,玉玲珑就会乐不思杂谈了。
新解玉玲珑 发表于 2011-6-20 15:59



    把你的话当做鞭策了。

告诉你,这仅仅是个开始。好戏还在后头呢.....
作者: 新解玉玲珑    时间: 2011-6-20 17:02
你这么说我就放心了。只是我一直不确定你是男是女呢,无图无真相。
冷笑 发表于 2011-6-20 17:01



    既然此喜欢非彼喜欢,就无论男女了。
作者: 冷笑    时间: 2011-6-20 17:05
既然此喜欢非彼喜欢,就无论男女了。
新解玉玲珑 发表于 2011-6-20 17:02



    此言甚是。

男的就是惺惺相惜,女的就是我见犹怜。
作者: 新解玉玲珑    时间: 2011-6-20 21:27
把你的话当做鞭策了。

告诉你,这仅仅是个开始。好戏还在后头呢.....
冷笑 发表于 2011-6-20 17:02



    好戏是什么?好好导哈.
作者: 冷笑    时间: 2011-6-20 21:36
好戏是什么?好好导哈.
新解玉玲珑 发表于 2011-6-20 21:27



    现在是抛砖引玉,结果玉玲珑就来了。

然后是渐入佳境,高潮迭起,打造精品艺文。

谈笑有鸿儒,往来无白丁。

有点吹大了,是吧?
作者: 新解玉玲珑    时间: 2011-6-20 21:40
呵呵,也可以一试.论坛未必一定要大众化,低俗化.艺文视点,这个切入点不错。
作者: 冷笑    时间: 2011-6-20 21:47
呵呵,也可以一试.论坛未必一定要大众化,低俗化.艺文视点,这个切入点不错。
新解玉玲珑 发表于 2011-6-20 21:40



    你这么说,该有人不高兴甚至恼羞成怒气急败坏了,就你们高雅?我们都低俗?一群假正经伪道学。

呵呵。
作者: 蝶儿    时间: 2011-6-27 21:57
来看看冷笑,一切如昨。




欢迎光临 北斗六星网 (http://bdlxbbs.top/) Powered by Discuz! X3.1