In Flanders fields the poppies blow 在弗兰德斯田野,罂粟花在开放
Between the crosses, row on row, 在十字架间,排连着排
That mark our place; and in the sky 标记着我们的地方,但是在天空中
The larks, still bravely singing, fly 云雀依然在勇敢地歌唱,飞翔
Scarce heard amid the guns below. 隐约听到枪声在鸣响
We are the Dead. Short days ago 我们已逝去,就在几天前
We lived, felt dawn, saw sunset glow, 我们活过,感觉过黎明,看见过落日的余晖
Loved and were loved, and now we lie 爱过,被爱过,但是我们现在躺在
In Flanders fields. 弗兰德斯田野
Take up our quarrel with the foe: 继续我们与敌人的战斗
To you from failing hands we throw 从我们低垂的手里抛给你
The torch; be yours to hold it high. 火炬,接过它,高举起
If ye break faith with us who die 如果你对死者背信弃义,
We shall not sleep, 我们将不能安息
though poppies grow 虽然罂粟花依旧开放
In Flanders fields. 在弗兰德斯田野上