北斗六星网

标题: 李敖:南怀瑾在我看来,根本就是个骗子 [打印本页]

作者: 转帖专家    时间: 2010-5-14 15:29
标题: 李敖:南怀瑾在我看来,根本就是个骗子
南怀瑾确实名气很大,但也有名实难副的东西。

“毋友不如己者”(《论语·学而》) ,南怀瑾竟译成“不要认为你的朋友不如你,没有一个朋友不如你”(《论语别裁》)——真是别出心裁了。

我们看到所有的,几乎所有的易经的书,都不能够把它说得清清楚楚明明白白,直到有一个人出现,那个人就是李敖。现在我们看一看,我们目前最标准的解释易经的书,请大家看看,这商务印书馆出版的
这个是由中国文化复兴运动委员会出钱请他们翻译的。当时这《周易今注今译》,南怀瑾跟徐芹庭注释的。

南怀瑾在我看起来,根本就是个骗子。我们看看,我们去看看他怎麼翻译这个句子。我举一个例子给大家看,先看看这个九三,我们看看九三这段话。你看我李敖的标点,"九三,君子终日乾乾,夕惕,若厉,无咎"

他怎麼标点你看看,看看这个标准本,他们台湾标准本标点的,"九三,君子终日乾乾",一点 ;"夕惕若",一点;"厉无咎",一点。他把"夕惕若"中间加一点,"厉无咎"加一点。我的标点看到没有,是"终日乾乾,夕惕,若厉,无咎" 。他这么标点,我给它打个叉字,什麼东西啊,完全胡说八道。根本整个翻译都是错的,为什么错的呢?他连断一个句啊,都断不出来,换句话说,这个南怀瑾、徐芹庭他们跟中国文化复兴运动委员会出钱搞的这个东西,连断句都断不出来…… 摘自李敖《笑傲江湖——简单的书》
作者: 王陵    时间: 2010-5-14 21:22
李,不能跟南师傅相比较,不是一个档次的
     南是大师,哲学大师,古文化大师,李,当年的那个奖项提名者,都没有
作者: 王陵    时间: 2010-5-14 21:22
李,不能跟南师傅相比较,不是一个档次的
     南是大师,哲学大师,古文化大师,李,当年的那个奖项提名者,都没有
作者: 独醒客    时间: 2010-5-14 21:46
南师有些地方,的确有点迂,不过造诣还是有的。
作者: 知音    时间: 2010-5-14 22:51
摘的太少了,还是没能说明白,

“毋友不如己者”---李敖是怎么翻译的呢?
作者: 王小虎的老虎    时间: 2010-5-14 22:59
摘的太少了,还是没能说明白,

“毋友不如己者”---李敖是怎么翻译的呢?
知音 发表于 2010-5-14 22:51

不知道。
这个解释,似乎是有歧义。
作者: 王小虎的老虎    时间: 2010-5-14 23:01
估计李敖的意思,可能是以为:不要结交不如自己的人。
作者: 知音    时间: 2010-5-14 23:13
估计李敖的意思,可能是以为:不要结交不如自己的人。
王小虎的老虎 发表于 2010-5-14 23:01


这样一说,我同意李敖的翻译。在这里,“友”是名词动用,好理解。
作者: 王小虎的老虎    时间: 2010-5-14 23:16
这样一说,我同意李敖的翻译。在这里,“友”是名词动用,好理解。
知音 发表于 2010-5-14 23:13

其实,也未必就对。
古文微言大义,容易歧义。
作者: 知音    时间: 2010-5-14 23:29
其实,也未必就对。
古文微言大义,容易歧义。
王小虎的老虎 发表于 2010-5-14 23:16


嗯,还要联系上下句,和通篇的意境。




欢迎光临 北斗六星网 (http://bdlxbbs.top/) Powered by Discuz! X3.1